有奖纠错
| 划词

Dada la historia del país, muchos haitianos se mostraron escépticos respecto de las próximas elecciones.

海地人鉴于该国历史背景,对即将举行选举前景持怀疑态度。

评价该例句:好评差评指正

Estas acciones no sólo benefician a la población haitiana, sino que mejoran la percepción que ésta tiene de las Naciones Unidas.

这些行动不仅将直接使海地人民受益,而且还会改善联合国在海地人心中形象。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de Haití debe estar en condiciones de progresar rápidamente en el mejoramiento de la calidad de vida que esperan los haitianos.

海地政府必须能够取得迅速海地人期望改善生活质量。

评价该例句:好评差评指正

Creemos que, con el liderazgo de las Naciones Unidas, un enfoque coordinado entre los interlocutores nacionales y las partes interesadas regionales e internacionales garantizará un futuro mejor para todos los haitianos.

我们相信,在联合国领导下,国家行动者及区域和国际伙伴间行动将确保所有海地人更美好未来。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, en el curso de la misión, varios interlocutores destacaron que el marco de cooperación interino todavía no había producido muchos resultados tangibles que demostrasen al hombre de la calle el apoyo internacional, especialmente en la forma de creación de empleo.

然而,在其访问期间,各种对话者强,尚未看到临时合作框架有明显成果,特别是通过创造就业方式,来证明这种对一般海地人提供国际支助成果。

评价该例句:好评差评指正

Nuestra visita fue el mensaje más vigoroso que el Consejo podía enviar al pueblo de Haití con relación al compromiso de largo plazo de la comunidad internacional para dar a los haitianos la oportunidad de vivir vidas normales libres de violencia, pobreza y opresión, males con los cuales han convivido desde su nacimiento.

我们对该国访问,是安理会能够向海地人民发出有关国际社会长期承诺最强烈信息:要给普通海地人带来在没有他们与生俱来暴力、贫穷和压迫情况下正常生活机会。

评价该例句:好评差评指正

Casi en forma periódica los miembros del personal de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz son atacados con armas pequeñas por una mezcla de partidarios de partidos políticos armados, delincuentes, jóvenes de la calle y ex miembros de las fuerzas armadas, que también someten a los haitianos comunes a sus propias campañas de terror.

联合国维持和平人员几乎经常受到来自武装政治党派、罪犯、街头青年和前军事人员乌合之众火力攻击,他们还让普通海地人经受其恐怖行动。

评价该例句:好评差评指正

El desarme de esos elementos armados tendrá que perseguirse en conjunción con un programa eficaz de desarme, desmovilización y reintegración si esperamos no solamente que se celebren elecciones imparciales y pacíficas antes de finales de año sino también que se entregue la asistencia económica para el desarrollo de los haitianos, que tantas veces se ha prometido.

解除这些武装分子武装,需要结合有效解除武装、复员和重返社会方案开,我们才可期望不仅在年底前举行公平与和平选举,而且还向海地人提供所许诺经济和发援助。

评价该例句:好评差评指正

Del mismo modo, nos satisface ver la participación activa de la Organización de los Estados Americanos (OEA) juntamente con las Naciones Unidas en el proceso electoral del presente año, el cual es de vital importancia, por lo que esperamos que el mismo reciba también los aportes de otras instituciones y Estados de manera decidida, para garantizar unas elecciones libres y transparentes con participación de todos.

我们还高兴地注意到美洲国家组织(美洲组织)和联合国今年对选举积极联合参与,这种参与至关重要。 因此,我们希望该程也得到其他机构和国家坚定支持,以确保举行由所有海地人参加自由和透明选举。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


depravador, depravar, deprecación, deprecante, deprecar, deprecativo, depreciación, depreciar, depreciarse, depredación,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2022年5月合集

Los migrantes son de varias nacionalidades, pero se observa un número creciente de haitianos.

移民有不同国籍,但观察到越来越多

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Recientemente cuando una embarcación con más de 800 haitianos, que intentaba llegar a Estados Unidos, llegó a Cuba tras quedar a la deriva.

最近一艘载有800多名船,试图到达美国,抵达古巴。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合

Peruanos, bolivianos, haitianos y grupos más pequeños de otras nacionalidades como argentinos y brasileños migran a Chile atraídos por la fama que se ha ganado el país por su estabilidad y el crecimiento sostenido de la economía.

秘鲁、玻利维亚和其他国籍小群体,如阿根廷和巴西,被智利稳定和持续经济增长声誉所吸引,纷纷移民到智利。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年4月合集

El Comité también se pronunció hoy sobre la situación de los haitianos desplazados en el continente americano y pidió a los Estados Parte de la región que suspendan las devoluciones forzadas de estas personas y adopten las medidas necesarias para protegerlas.

委员会今天还就美洲离失所处境作出裁决,要求该缔约国暂停强制遣返这些,并采取必要措施保护他们。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


depuración, depurador, depurar, depurativo, depuratorio, deque, derby, derecera, derecha, derechamente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接