有奖纠错
| 划词

Había una estrecha cooperación y un intercambio de experiencias entre esas autoridades.

这些部门之间密切合作并验。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, fomentaremos la cooperación Sur-Sur, incluso compartiendo experiencias y prácticas idóneas.

在这方面,我们将鼓励南南合作,包括验和最佳做法。

评价该例句:好评差评指正

La cooperación Sur-Sur puede promoverse como instrumento para compartir experiencias, mejores prácticas y soluciones tecnológicas.

可促进南南合作,将其作为验、最佳做法以及技术解决方案的手段。

评价该例句:好评差评指正

Esa reunión sirvió para que los expertos pudieran proceder a un intercambio de conocimientos y experiencias.

还为专家们验和知识提供了一个平台。

评价该例句:好评差评指正

Se afirmó que el proceso de esos análisis era un mecanismo útil para el intercambio de experiencias.

审查进程被肯定为是一种验的有益机制。

评价该例句:好评差评指正

Instamos a los países que posean programas exitosos a que compartan su experiencia con la comunidad internacional.

我们促请已有成功方案的家与际社验。

评价该例句:好评差评指正

Además, los países han comenzado a intercambiar experiencias sobre el mejor modo de prevenir los incendios y combatirlos.

此外,各还就防火和灭火的最佳方式验。

评价该例句:好评差评指正

Intercambio de experiencias sobre los programas de desarme, desmovilización y reinserción de excombatientes en el África central.

就中非前战斗人员解除武装、复员和重返社方案验。

评价该例句:好评差评指正

Las asociaciones empresariales eficaces pueden apoyar el proceso de aprendizaje y proporcionar contactos y un foro para compartir experiencias.

讲究实效的工商协能够支持学习过程和提供联系以及验的论坛。

评价该例句:好评差评指正

Un orador sugirió que se estableciera una red internacional de expertos para intercambiar experiencias y nuevos conocimientos en esa esfera.

一位发言者建,应建立一个际专家网络,以验和新知识。

评价该例句:好评差评指正

La reunión anual de los Relatores Especiales en Ginebra ofrece la posibilidad de que cooperen entre ellos e intercambien información.

每年在日内瓦举行的特别报告员年为他们创造了彼此合作与验的机

评价该例句:好评差评指正

Posteriormente, se invitó al PNUD a compartir su experiencia con varios de estos asociados, en particular la Junta del BID.

后来请开发计划署与其中一些合作伙伴——包括美洲开发银行——验。

评价该例句:好评差评指正

Será asimismo la ocasión para que todas las partes interesadas comparen sus experiencias y pongan en común lea prácticas más productivas.

对所有有关方面来说,这也将是一个验和共享最有创造性的做法的机

评价该例句:好评差评指正

Primero era necesario compartir las experiencias en la práctica en la cooperación para mejorar la aplicación efectiva del derecho de la competencia.

为改善竞争法的有效执行,首先需要在开展合作过程中验和做法。

评价该例句:好评差评指正

A medida que el Gobierno progrese en este sector, se encauzarán más fondos por los mecanismos gubernamentales en lugar de prescindir de ellos.

随着政府在这一部门取得进展,较多的资金将、而不是绕过政府机构。

评价该例句:好评差评指正

La formación que se brinda a nivel regional también facilita el intercambio de información y experiencia y la formación de redes entre los participantes.

区域培训还有助于学员换信息、验和建立联系。

评价该例句:好评差评指正

Una característica importante del proyecto son los viajes de estudio a otros países que se encuentran en condiciones similares, a fin de intercambiar experiencias.

前往具有可比条件的其他家进行考察,以总结、验——这乃是该项目的重要特征。

评价该例句:好评差评指正

El ACNUR no tenía un mecanismo que asegurara que todas sus publicaciones se canalizaran rápidamente por conducto de la Sección de Información sobre la Protección.

难民专员办事处没有机制确保其所有出版物都迅速保护信息科这一渠道。

评价该例句:好评差评指正

Tras la realización de los cursos prácticos, las comisiones nacionales de desarme, desmovilización y reintegración han creado una red para intercambiar experiencias de forma periódica.

讲习班后,各家复员问题委员为定期验建立了网络。

评价该例句:好评差评指正

El orador espera que la Organización aumente su visibilidad en el escenario mundial de desarrollo y comparta su experiencia con los que más la necesitan.

他希望本组织继续提高其在际发展领域的知名度,与最为需要者验。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


遗老, 遗留, 遗漏, 遗民, 遗墨, 遗尿, 遗弃, 遗缺, 遗容, 遗少,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

VideoEle Nivel A2

El río que pasa por Sevilla se llama Guadalquivir.

流经塞维利亚河流叫做瓜达尔基维尔河。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

El nombre de un río que pasa principalmente por Brasil es de origen brasi… GRIEGO.

流经巴西河流名字起源于巴… … 希腊。

评价该例句:好评差评指正
慢速西语

Es difícil imaginar que hace miles de años, un vasto sistema fluvial fluía a través de esta región tan caliente y seca.

想象,几千年前,巨大河流系统流经这个炎热干区。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Para su seudónimo eligió George, pues era el santo patrón de Inglaterra, San Jorge en español, y Orwell como el río que pasa por Suffolk, donde pasó parte de su vida.

他选择了乔治作为他笔名, 因为他是英格兰守护神,西班牙语中圣乔治, 而奥威尔则是流经萨福克河流,他在那里度过了部分。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


遗物, 遗像, 遗训, 遗言, 遗愿, 遗赠, 遗址, 遗志, 遗嘱, 遗嘱的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接