Por ejemplo, los bancos de los países en desarrollo podrían utilizarlas como base para establecer líneas de microcrédito y emitir bonos respaldados por la futura entrada de fondos.
例如,发展中国家的银行可使用作为发展微额信贷业务和发行由未来的入担保的债券。
Abordando la cuestión de las remesas de fondos, el orador recuerda que los fondos enviados por los trabajadores emigrados constituyen una importante fuente de ingresos adicionales para sus familias y una sólida fuente de divisas para los países de destino.
在问题的时候,发人提,移徙工人的是他们家庭的要的补充收入,也是入国一项稳定的外来源。
Por lo tanto, todo discurso, incluso si no es una reproducción literal de discursos anteriores y diferenciándose de ellos, sigue surgiendo de su seno y comunicándose con ellos, y pronto se unirá a la corriente de antiguos discursos que seguirán fluyendo y renovándose en el futuro.
因此,任交流,即便它没有逐字复以前的交流,并可能偏离它们,但它仍然源于它们,并与之交融,而且它不久就入昔日交流的百川之流,继续奔腾向前,不断获得新生,流向未来。
Las remesas de fondos que hacen los trabajadores emigrados son un importante complemento de los recursos financieros nacionales de los países en desarrollo; pueden tener un importante efecto anticíclico, pues tienden a aumentar en los casos de crisis económicas y financieras, al contrario de los demás flujos privados, que tienden a bajar.
移徙工人的是发展中国家财政收入的一项要补充;这些在防止经济周期效应方面有要作用,因为在出现经济和财政危机的时候,与其他私人资本的流动趋势相反,它们的入会增加财政收入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。