有奖纠错
| 划词

Es un gran privilegio porque, por lo general, los jóvenes —y en particular las jóvenes— tienen problemas para hacerse escuchar.

这之所以是一项殊荣,是因为总的来讲青年人、尤其是女青年很难让别人听到他们的声音。

评价该例句:好评差评指正

La oportunidad de una reunión como ésta es un privilegio poco frecuente, y valoramos mucho la posibilidad de escuchar las opiniones de ustedes y compartir sus experiencias.

加这一聚是一种殊荣,我非常感谢有听取他们的意见和分享他们的经验。

评价该例句:好评差评指正

Sra. Petitpierre (Comité Internacional de la Cruz Roja) (habla en inglés): Me complace dirigirme a la comunidad internacional sobre este tema que es oportuno y de suma importancia.

珀蒂皮埃尔女士(红十字国际委)(以英语发言):就这一适时和极为重要的议题而向各国发言,是一种殊荣

评价该例句:好评差评指正

Sr. Bielsa (Argentina): Es un gran honor para mí y una gran responsabilidad plantear la posición del Grupo de Río respecto de la fundamental problemática de la financiación para el desarrollo.

别尔萨先生(阿根廷)(以西班牙语发言):解集团对基本的发展筹资问题的立场是一项殊荣和重大的责任。

评价该例句:好评差评指正

Para finalizar, el MERCOSUR y sus Estados asociados desean especialmente felicitar al Director General y al Organismo por el Premio Nobel de la Paz con el cual han sido honrados con justicia hace pocos días.

最后,南方共同市场及其联系国谨特别祝贺总干事和原子能构几天前获得诺贝尔和平奖,他们理应获得这一殊荣

评价该例句:好评差评指正

El Presidente Crvenkovski (habla en inglés): Intervenir en este foro nos brinda el privilegio y la oportunidad de aprovechar la ocasión histórica del sexagésimo aniversario de la firma de la Carta, lo cual da nuevo impulso a los esfuerzos para encarar las amenazas y los desafíos nuevos y antiguos.

茨尔文科夫斯基总统(以英语发言):在这个论坛上发言,为我们提供了抓住《宪章》签署六十周年的历史遇的殊荣,从而为努力应对旧的和新出现的挑战和威胁提供了新的动力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


趾骨, 趾甲, , 酯酶, , 至宝, 至诚, 至诚的朋友, 至迟, 至此,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

作家人物志

Antes de él, ningún autor mexicano lo había recibido.

在他之前,没有墨西哥作家获此殊荣

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Hijo del legendario periodista Matías Prats, el galardonado, licenciado en Derecho y Periodismo, llegó … … .

传奇记者马蒂亚斯· (Matías Prats) 儿子、屡获殊荣法律和新闻学毕业生来到了… … 。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Desde 1986, con Wole Soyinka, ningún escritor africano negro obtenía este galardón, que en un 80% ha sido entregado a escritores europeos.

从1986年沃·索因卡获奖以来,还没有其他非洲黑人作家获此殊荣,80%奖项都颁给了欧洲作家。

评价该例句:好评差评指正
全球热点

Ronaldo fue nombrado mejor futbolista del mundo por segunda vez el lunes, lo que impidió a su gran rival, Messi, ganar el premio por quinto año consecutivo.

周一C罗第二次荣获世界最佳球员称号,使他强大对手梅西未能连续五年获此殊荣

评价该例句:好评差评指正
西昂诺尔公主演讲精选

Quiero agradecer al Sr. Presidente del Gobierno y a las señoras y señores ministros que me hayan ofrecido el Collar de la Orden de Carlos III, una distinción tan vinculada al servicio del Estado y a nuestra monarquía parlamentaria.

我要感谢首相和各位部长为我颁发卡洛斯三世勋章,这一殊荣与国家服务和我们议会君主制息息相关。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

Las otras urbes galardonadas fueron Vancouver, Canadá, por el lanzamiento de una herramienta en línea de datos de salud pública; Atenas, Grecia, por la prevención de sobredosis; y Bangalore, India, por las medidas de control del tabaco.

其他获此殊荣城市还有加拿大温哥华,因为它推出了在线公共卫生数据工具;希腊雅典, 预防药物过量;和印度加罗尔烟草控制措施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


至极的, 至交, 至今, 至理名言, 至女, 至亲, 至日, 至日的, 至上, 至少,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接