有奖纠错
| 划词

En la historia de China, los levantamientos campesinos se sucedían continuamente.

历史上农民起义此起彼伏接连不断.

评价该例句:好评差评指正

No obstante, nuestro optimismo se ve reducido por los numerosos conflictos armados que afligen a nuestro continente e impiden el logro de los objetivos de desarrollo.

然而,此起彼伏的武装冲突使我们无法过于乐,这些武装冲突蹂躏非洲大陆,妨碍我们实现发展目标。

评价该例句:好评差评指正

También es posible que los terroristas hayan intervenido en el comercio de diamantes del conflicto, aunque esto ha pasado a ser una cuestión respecto de la cual abundan las afirmaciones en ambos sentidos.

此外,恐怖分子还可能参与的交易,尽管关于这一问题的主张和反主张此起彼伏

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


造纸机, 造作, 造作的, , 慥慥, , 噪鹃, 噪鹛, 噪声, 噪声测量,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

La lucha continuó por toda la costa hasta 1842, cuando la dinastía Qing derrotada cedió el puerto de Hong Kong a los británicos y retomó el comercio.

斗争在中国沿岸此起彼伏,直到1842年,清政府战败,割让香港岛给英国,并接受贸易不平等条款。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Así, pues, en cien millas a lo largo de la costa, no vimos más que un vasto territorio desierto de día, y, de noche, no escuchamos más que aullidos y rugidos de bestias salvajes.

事实沿海岸走了约一百英里,白天只见一起荒人迹;晚只听到野兽咆哮,此起彼伏

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

En el alboroto del mediodía, con los clientes entrando y saliendo del comedor y el ruido de los camareros, los pasos cruzados y las voces en idiomas que yo no entendía, apenas nadie pareció percatarse de mi marcha.

正值喧嚣的中午,餐厅里顾客进进出出,侍者的声音此起彼伏,伴着杂乱的脚步声、听不懂的各种语言的交谈声,几乎没有人发现的离去。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


责令, 责骂, 责难, 责任, 责任编辑, 责任编审, 责任感, 责任事故, 责任心, 责任制,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接