有奖纠错
| 划词

1.Una de las conclusiones a que llegó el experto es que tanto los niños como los padres (y, con gran probabilidad, la escuela) tropiezan con conflictos de lealtad y con presiones para adaptarse a las normas y avenirse a cumplirlas y que algunos de los niños son objeto de intimidación y se sienten indefensos.

1.他的结论最主要的一点是,子女和父(而且很有可能还包括学校)经历了有关相信谁面的随主流和接受常规的压力,而且有些学童还感受到遭受欺压和一种无能为力的感觉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pachacho, pachamama, pachamanca, pachango, pachas, pachiche, pachiquil, pacho, pachocha, pachol,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣经旧约之出埃及记

1.21 Y al extranjero no engañarás, ni angustiarás, porque extranjeros fuisteis vosotros en la tierra de Egipto.

21 可亏负居的,也欺压他,因为你们在埃及地也居的。

「圣经旧约之出埃及记」评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

2.Llegó el cristiano y no tardó en prevaricar y oprimir, en paliar delitos abominables y en vender decisiones.

那个基督徒上任久就滥用职权,欺压百姓,贪赃法,大恶极的人都从轻发落。

「阿莱夫」评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

3.13 No oprimirás á tu prójimo, ni le robarás. No se detendrá el trabajo del jornalero en tu casa hasta la mañana.

13 欺压你的邻舍,也可抢夺他的物。雇工人的工价,可在你那里夜,留到早晨。

「圣经旧约之利未记」评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

4.9 Y no angustiarás al extranjero: pues vosotros sabéis cómo se halla el alma del extranjero, ya que extranjeros fuisteis en la tierra de Egipto.

9 欺压居的,因为你们在埃及地居的,知道居的心。

「圣经旧约之出埃及记」评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

5.9 El clamor, pues, de los hijos de Israel ha venido delante de mí, y también he visto la opresión con que los Egipcios los oprimen.

9 现在以色列人的哀声达到我耳中,我也看见埃及人怎样欺压他们。

「圣经旧约之出埃及记」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pagote, pagro, pagua, paguacha, paguro, pahua, pahuacha, paica, paico, paido-,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接