Las acusaciones y recriminaciones abundan y agravan la actual polarización política.
各方严厉交相指控,使原来不断政治两极化更趋严重。
Esta iniciativa está dirigida a satisfacer la necesidad de un empeño decidido de la comunidad internacional (a los niveles institucional y de la sociedad civil) para superar divisiones y prejuicios, ideas falsas, percepciones erróneas y polarizaciones que pueden amenazar la paz mundial.
其目是设法满足一项需求,即国际社会必须在体制和民间社会一级致力弥合鸿沟,消除可能会威胁到世界和平、解、错想法和极化。
Los esfuerzos de reforma del Consejo de Seguridad tienen a partir de hoy la oportunidad de partir de una visión renovada, de evitar la polarización entre la membresía y, en el fondo, de construir un órgano mejor dotado para enfrentar las principales amenazas a la paz y la seguridad.
从今天开始,我们改革安全事会努力有机会展现出新视野,避免会员国两极化并重新建立一个能够更好地应付对国际和平与安全主要威胁机构。
La instauración de un entorno competitivo para el acceso a los factores de producción favorece las diferencias sociales en el campo y crea una fractura entre la agricultura moderna, competitiva y orientada exclusivamente al mercado y la agricultura familiar de subsistencia, que agrupa a la gran mayoría de los trabajadores agrícolas.
在获取生产要素方面引进竞争性环境,加剧了农村社会分化,并使农业两极化:完全面向市场竞争性现代农作制度、和仅能维持生计小农耕作,农地里多数耕作者都属于后一类。
La Alianza de Civilizaciones se propone abordar las nuevas amenazas que emanan de las percepciones hostiles que fomentan la violencia en todas las culturas y civilizaciones y, además, ha establecido un compromiso mundial, a nivel institucional y de la sociedad civil, para colmar las brechas y superar los perjuicios, las concepciones y percepciones erróneas y la polarización en la comunidad mundial.
不同文明联盟目标是化解由于敌对感知所产生正在形成威胁——这种感知在各种文化与文明中煽动起暴力;并在体制方面和公民社会展开一种真诚全球努力,在国际社会中消除分裂并克服、解、错解和两极化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。