有奖纠错
| 划词

El país también goza de unas tasas de inmunización infantil considerablemente altas.

朝鲜儿童疫苗接种率也很高。

评价该例句:好评差评指正

En general, las autoridades imponen estrictos controles a la circulación de personas.

通常,朝鲜当局对人民迁徙施加严格控制。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en el sistema de gobierno de la República Popular Democrática de Corea prevalece lo segundo.

朝鲜政体建立是以后者意志为主导

评价该例句:好评差评指正

Dado que no es un país grande ni rico, ese gasto es una carga.

朝鲜并没有广袤国土,也并不富裕,这笔开支便成了一个负担。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en el sistema de gobierno de la República Popular Democrática de Corea prevalece la segunda opción.

朝鲜政体建立是以后者意志为主导。

评价该例句:好评差评指正

No distinguía los tiempos verbales pasado y presente ni las voces pasiva o activa del idioma coreano.

她不能区别朝鲜过去时和现在时以及被动语态和主动语态。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, los secuestros por parte del Japón de ciudadanos de Corea no se ha resuelto en absoluto.

然而,日本劫持朝鲜人质问题根本没有得解决。

评价该例句:好评差评指正

También espero visitar algunos de los países vecinos para conocer sus experiencias acerca de la situación en la República Popular Democrática.

我也期望访问朝鲜邻国,向他们学习回应朝鲜情况经验。

评价该例句:好评差评指正

Quienes no comprenden la manera en que se gobierna al país, a menudo preguntan cuál es la cantidad de presos.

不了解朝鲜治国方式人经常询问关囚犯人数问题。

评价该例句:好评差评指正

Esas personas participan en operaciones secretas a fin de atraer y secuestrar a ciudadanos nipón-coreanos para llevarlos a las islas del Japón.

个人从事引诱和绑架日裔朝鲜公民秘密行动,将他们带日本岛上。

评价该例句:好评差评指正

También se ha denunciado, en relación con el acceso de la población a la justicia, que el poder judicial no es independiente.

还有一指称,朝鲜没有独立司法部门,人民无从得公正审判。

评价该例句:好评差评指正

Existe una nueva política que les permite regresar a la República Popular Democrática de Corea con la promesa de que se las indultará.

还制定了赦免他们使他们能够返回朝鲜新政策。

评价该例句:好评差评指正

La Organización está preparada para entablar diálogo con Corea del Norte y para apoyarla en sus esfuerzos por adherirse si así lo decide.

禁止化学武器组织准备同北朝鲜展开对话,并且支持北朝鲜加入努力,如果该国决定这样做。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, reafirmamos nuestro llamamiento a la República Democrática Popular de Corea para que reconsidere esa decisión y reafirme sus compromisos en virtud del Tratado.

因此,巴西重申它对朝鲜呼吁,请它重新考虑这项决定并重申根据《不扩散条约》作出承诺。

评价该例句:好评差评指正

Está surgiendo una nueva preocupación relacionada con la posible “evasión” de las responsabilidades previstas en el TNP, como lo ejemplifican las medidas adoptadas por la RPDC.

一个正在出现关切是有可能“逃脱”《不扩散核武器条约》约束,朝鲜行为就是一个例证。

评价该例句:好评差评指正

Los siguientes problemas se subrayan para indicar la situación a la que se enfrenta la República Popular Democrática de Corea, pero no constituyen una lista exhaustiva.

下列挑战是朝鲜所面临情况,但不是包罗无遗情况。

评价该例句:好评差评指正

Porque ese país tan peligroso está situado geográficamente cerca de Corea, el Gobierno del orador no puede hacer caso omiso de las maniobras de militarización del Japón.

既然这样一个危险国家在地理位置上又如此接近朝鲜,则他政府就不能无视日本军事化举动。

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación ha seguido con suma atención la situación en la península de Corea, ya que entraña consecuencias para la estabilidad de toda Asia y más allá.

我国代表团一直密切关注朝鲜半岛局势,因为它关系整个亚洲区域以及其他区域稳定。

评价该例句:好评差评指正

Las familias en situación de inseguridad alimentaria pueden cambiar las raciones de arroz por más maíz, alimento básico menos popular, y conseguir así más alimentos para su familia.

此外,稻米是朝鲜人所喜欢主食,缺粮家庭可以用配给米交换比较不受欢迎大量玉米,从而增加口粮数量。

评价该例句:好评差评指正

Algunos plantearon también la cuestión de los antecedentes históricos que afectaban a la península de Corea y la dificultad asociada de la responsabilidad de todas las partes implicadas.

还有人提了影响朝鲜半岛历史问题以及追究所有有关方面责任所带来有关挑战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


断崖, 断言, 断言的, 断语, 断章取义, , 缎带, 缎子, 缎子般光泽的, 椴树,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2016年2月合集

Ban también llamó al gobierno norcoreano a trabajar para la paz y la estabilidad de la península de Corea.

潘基文也呼吁北朝鲜要为朝鲜半岛和平和建设贡献力量。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En Lejano Oriente, por ejemplo, vemos círculos en las banderas de Japón, Laos, India, Bangladés, Corea del Sur, Corea del Norte y Palaos.

以远东国家为例,我们可以在挝、印度、孟拉国、韩国、朝鲜和帕劳国旗上看到圆圈。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

El acuerdo muestra una importante sintonía en el espacio entre dos países enfrentados por el espionaje, la guerra en Siria y la proliferación nuclear de Corea del Norte.

该协议显示了面临间谍活动、利亚战争和朝鲜核扩散两国之间在空间上重要和谐。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

El Consejo de Seguridad tiene previsto votar este jueves una propuesta de Estados Unidos para endurecer las sanciones a Corea del Norte en respuesta a sus últimos ensayos con misiles.

安理会定于周四就美国提出朝鲜制裁提议进行投票,以回应朝鲜最近导弹试验。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2月合集

También pidió a Pyongyang que cumpla con las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad de la ONU y que reanude el diálogo en busca de una paz sostenible y la desnuclearización completa de la península de Corea.

他还呼吁平壤遵守联合国安理会相关决议,恢复对话,以实现可持续和平和朝鲜半岛完全无核化。

评价该例句:好评差评指正
无师自通西班牙语

En las grandes ciudades, el salario medio por persona es aproximadamente cinco mil yuanes. Por eso, ahora hay muchas personas que están en condiciones de salir a viajar. Mire esta foto. Son mis amigos coreanos a quienes he conocido en Corea.

在大城市里,每人每月平均工资大约5000元,所以,现在很多人都有条件到外面旅游,您看这张相片,这是我在朝鲜时认识朝鲜朋友。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


锻炼, 锻炉, 锻铁, 锻造, 锻造厂, , 堆存, 堆叠, 堆房, 堆放,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接