有奖纠错
| 划词

México es un país que tiene una cultura rica especial.

墨西哥特色文化

评价该例句:好评差评指正

Es un muchacho con mucha preparación.

他是个很文化修养小伙子。

评价该例句:好评差评指正

Además, cada comunidad indígena tiene una clara identidad cultural y formas muy propias de interactuar con su entorno natural.

此外,每个土著社区对其自然环境其独特文化表现形式和方法。

评价该例句:好评差评指正

Internamente he sintetizado esta propuesta en un perfil del ciudadano ecuatoriano del siglo XXI: saludable, educado y productivo.

在我国,我已将这建议纳入世纪厄瓜多尔公民发展方向:成为个健康、文化价值人。

评价该例句:好评差评指正

Los pueblos indígenas reclaman ahora un currículo escolar adaptado a las diferencias culturales, que incluya las lenguas indígenas y considere el uso de metodologías pedagógicas alternativas.

土著人民目前希望具有文化特点学校课程表,其中包括当地语言,并设想使用其他教学方法。

评价该例句:好评差评指正

La hermana Valsa Joseph repitió que en la India el crecimiento económico y el desarrollo sólo se habían logrado en las ciudades y entre la masa alfabetizada.

修女Valsa Joseph重新强调说,在印度,经济增长和发展只涉及城市和文化群众。

评价该例句:好评差评指正

Pese a esta riqueza cultural, la sociedad guatemalteca en su conjunto debe superar las barreras que impiden una mayor valoración y respeto por la diversidad cultural que la caracteriza.

尽管危地马拉丰富文化,但整个社会需在重视和尊重文化多样性方面障碍。

评价该例句:好评差评指正

La cultura es lo que uno obtiene de su propia familia, lo que uno aprende de su propio país; básicamente es la historia de uno; toda persona tiene su propia historia.

个人从自己家庭、在自己国家和从自己国家学会文化;这基本上是个人历史;每个人都自己文化

评价该例句:好评差评指正

En Venezuela habitan 32 pueblos originarios que se han incorporado al Estado como segmentos cultural y lingüísticamente diferenciados y que hablan unas 30 lenguas indígenas que la Constitución reconoce como lenguas cooficiales.

在委内瑞拉,居住着32个土著民族,作为差异文化体和语言体,它们都是国家组成部分,《宪法》承认他们使用30多种土著语言是国家官方语言。

评价该例句:好评差评指正

Es importante realizar investigaciones para establecer definiciones del voluntariado que tengan en cuenta aspecto culturales para determinar su escala y sus características y prestar asistencia en la elaboración de políticas que reconozcan y apoyen la acción voluntaria.

为了给志愿精神确立文化敏感性定义,决定其规模和特点,并协助制定承认和支持志愿行动政策,研究是很重

评价该例句:好评差评指正

Además en la mayoría de las instituciones de educación superior y centros culturales del país también existen espacios que funcionan como salas de exhibición de cine cultural, incluidas las salas de la Cineteca Nacional y la Filmoteca de la UNAM.

另外,在大多数高度教育机构和文化中心都放映文化电影场所,其中包括国家电影图书馆和UNAM电影图书馆。

评价该例句:好评差评指正

Kazajstán comparte plenamente la opinión del Secretario General de que en todos los niveles de la Organización debería existir una cultura de las comunicaciones, como medio de informar plenamente a los pueblos del mundo y recabar un amplio apoyo mundial a las Naciones Unidas y, en este sentido, considera que las medidas adoptadas por su Gobierno facilitarán la integración de su país en la comunidad informativa internacional y la creación de un espacio unificado de información y comunicación.

哈萨克斯坦完全支持秘书长关于联合国上下都应该种通信文化意见,例如向全世界人民全面通报新闻手段,为联合国争取广泛世界支持,在此方面,认为哈萨克斯坦政府采取措施有助于本国加入到国际信息社会和建立个统新闻通信空间。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


玉玺, 玉言, 玉音, 玉宇, 玉簪, 玉镯, , 驭畜, 驭手, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

作家人物志

Se podría decir que era un hombre realmente culto y de exquisita pluma.

可以说,他是一个文化人,而且笔下生花。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Llevaba un sombrero de alas grandes para el sol, botas de montar, y la capa negra de los libertos letrados.

戴着一顶宽沿太 阳帽, 穿着马靴, 披着文化自由人披那种黑斗篷。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Todas las comunidades tenían culturas sofisticadas y maduras, así como lenguas establecidas.

所有集体都复杂成熟文化,还有既定语言。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

A pesar de compartir el idioma griego y creencias, cada ciudad tenía su propia cultura y se consideraba independiente.

尽管拥有共同语言和信仰,但每个城邦都自己文化,都认为自己是独立

评价该例句:好评差评指正
万圣节特辑

En el mismo país, en Galicia, se festeja el Samaín, donde existe una gran conexión con la cultura celta.

同样西班牙,加利西亚地区,人会庆祝Samaín节,这和凯尔特文化很大联系。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Pero la biblioteca de mi tío, funcionario público, culto, gran lector y ferozmente misógino me permitió conocer que siempre había sido así.

但是我叔叔,他是个公务员,是个文化人,热爱阅读,强烈厌恶女性,他图书馆让我了解到,世界向来如此。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Hasta el 2015 existen 1031 lugares e incluso tradiciones reconocidas por la UNESCO como patrimonios de la humanidad ya sea por su valor cultural, natural o arquitectónico.

直到2015年,存1030个通过联合国教科文组织认可地址以及地区文化,作为人类遗产。由于他文化价值、自然价值自己建筑学价值。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Y debe este honor a su literatura moderna. No es posible que un europeo o un norteamericano instruidos no hayan oído mencionar, alguna vez, el boom literario y el realismo mágico de Hispanoamérica.

而这个荣誉归功于它现代文学。一个欧洲人或一个文化北美人没有听说过文学大爆炸和西班牙语美洲魔幻现实主义是不可能

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Y el pequeño Hans trabajaba para el molinero, y éste decía muchas cosas bellas sobre la amistad, cosas que Hans copiaba en su libro verde y que releía por la noche, pues era culto.

小汉斯为磨坊主工作,磨坊主也讲了很多关于友谊优美语句,汉斯把这些话抄录一本绿色本子上,到了晚上拿出来阅读,因为他是个文化人。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Chipre se independizó del Reino Unido en 1960. A partir de allí la situación no fue idílica, sino que se produjeron conflictos internos entre los chipriotas vinculados culturalmente a Grecia y los identificados con Turquía.

1960年, 塞浦路斯从英国独立。 从那时起,情况就不妙了,但文化上与希腊联系塞浦路斯人和与土耳其文化联系塞浦路斯人之间发生了内部冲突。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Creen que la costumbre de irse a la cama tarde, alentada en gran medida por el clima y la sociabilidad, constituye una manifestación cultural propia no sólo de España, sino también de todo el mundo hispano.

认为晚睡习惯与气候和社交环境有关,这种习惯不仅存于西班牙,而是整个西语世界中都自己文化表现形式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


郁闷, 郁闷的, 郁血, 郁郁, , 育雏, 育儿, 育儿袋, 育肥, 育龄,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接