有奖纠错
| 划词

Otros Estados han adaptado con prudencia su derecho penal, por ejemplo, endureciendo las penas impuestas por delitos existentes y bien definidos, como el asesinato, cuando son cometidos con fines de terrorismo.

另外一些国家则其刑法进行了审慎修订,比如加重了恐怖主义谋杀等目前明确定义犯罪处罚。

评价该例句:好评差评指正

El autor estima que la prueba de las intenciones del acusado (mens rea) que se desprenden de esa declaración es pertinente para evaluar su culpabilidad, contrariamente a la posición del Estado Parte a este respecto.

缔约国看法不同,提交人认为,从该陈述显现出被告犯罪他有罪评价具有相关义。

评价该例句:好评差评指正

Con arreglo al derecho penal internacional, quienes, de manera individual o conjunta, llevan a cabo una conducta prohibida y tipificada, incurren en responsabilidad penal individual por su conducta, si se cumple el requisito de la mens rea.

国际刑法,所有人,个别共同实施被认为禁止和可定罪行为,并必要犯罪其行为负个人刑事责任。

评价该例句:好评差评指正

Se presume que un tratado cuya condición jurídica o interpretación sea la cuestión que motivó el recurso a un conflicto armado no queda terminado por la aplicación del derecho, pero esa presunción quedará invalidada mediante prueba de intención en contrario de las partes contratantes.

任何条约其地位解释是导致诉诸武装冲突问题主体,推定不因法律实施而终止,但这一推定不适用于证明缔约国相反情况。

评价该例句:好评差评指正

Hay pocos motivos de optimismo sobre el resultado del proceso: existen muy buenas intenciones y el PNUD se esfuerza, con algunas dificultades, por satisfacer los intereses de los Estados Miembros de la ONUDI, pero las preocupaciones de los países receptores y de los países anfitriones de las suboficinas de la ONUDI siguen siendo las mismas.

在该进程结果方面几乎没有令人乐观原因:很多良好,开发计划署在面临某种困难情况下正在力求顾及工发组织成员国利益,但工发组织服务台接受国和所在国关切仍无改变。

评价该例句:好评差评指正

En contraste, en el caso de la finalidad o el plan común se necesitan otros elementos (por ejemplo, intención de cometer el crimen o intención de llevar adelante el plan criminal común, además de la previsión de que esos crímenes no incluidos en la finalidad común de carácter criminal probablemente se cometerían), como se ha indicado anteriormente.”

此相反,如上所述,就共同目的谋而言,需要更多要件(即,要么实施罪行,要么实现共同犯罪谋而且预见可能要实施那些不在共同犯罪目的范围内罪行)。”

评价该例句:好评差评指正

En cuanto al delito de acceso no autorizado con intención criminal que se menciona en el artículo 4 de la Ley, éste se aplicará si cualquier cosa que tuviera la intención de hacer o facilitar el acusado en cualquier lugar fuera de Seychelles sería un delito al que se aplicaría el artículo 4 si tuviera lugar en Seychelles.

关于该法案第4节中提及罪恶未经许可使用,应适用该法案,就如同被告在塞舌尔境外任何地方打算做协助做如果发生在塞舌尔境内将其适用第4节任何事是有关进一步罪行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


寄宿生, 寄宿宿舍, 寄宿学校, 寄宿者, 寄宿制, 寄宿主, 寄养, 寄予, 寄语, 寂静,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

VideoEle Nivel B1

En Cataluña siempre ha habido un sentimiento independentista, entre aproximadamente un 20 % de la población.

在加泰罗尼亚,大约20%人口,一直都独立

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Si hay una intención verdadera de abrir una puerta genuinamente.

如果,真诚地打开一门。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Para complicar más las cosas, y he aquí lo importante, los rebeldes no son todos iguales: los hay de varias intenciones.

更复杂, 这事情,叛乱者并不完全相同:不同

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Pero luego regresas, y es que es con otra energía, notas que es como con una intención y no simplemente por la inercia de estar.

但当你回来时, 它带着另一种能量,你注到它, 而不仅仅因为存在惰性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


加倍偿还, 加倍地, 加标签, 加标题, 加菜, 加插图, 加车, 加衬里, 加成, 加戳,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接