有奖纠错
| 划词

Otras delegaciones se opusieron a la adopción de una moratoria mundial, que consideraban que sería ineficaz.

另有代表团反对范围内暂停拖网捕捞的做法,认为这不会什么效果。

评价该例句:好评差评指正

Algunas delegaciones opinaron que, como la pesca con redes de arrastre de fondo afectaba a los recursos de los fondos marinos, entre ellos las especies sedentarias, se debía respetar la competencia de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos.

代表团认为,由于拖网捕捞影响海底资源,包括定居鱼类,国海底管理局的主管地位应该得到尊重。

评价该例句:好评差评指正

Durante la consideración de los elementos que se sugerirían a la Asamblea General, algunas delegaciones propusieron que se incluyera un apartado en el que se exhortara a los Estados a que establecieran de inmediato medidas provisionales específicas de protección, entre ellas, la prohibición provisional de la pesca con redes de arrastre de fondo en los ecosistemas marinos vulnerables, mientras no se estableciesen acuerdos o arreglos regionales.

审议向大会提交的要项过程中,代表团提议列入一个分段,其中呼吁各国建协定或安排以前,从速拟订目标明确的临时性保护措施,包括暂时禁止脆弱海洋生态系统进行拖网捕捞作业。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


despedirse, despedrar, despedregar, despegable, despegado, despegamiento, despegar, despego, despegue, despeinado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

SIELE考试备考指南A1-C1

Yo espero terminar el próximo año y volver a España a finales de julio, tengo muchas cosas que contarte.

我希望成并在西牙,我很多事情要告诉你。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


despelucar, despeluchado, despeluchar, despeluzar, despeluznante, despeluznar, despeluznarse, despeñadero, despeñadizo, despenalizar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接