Era un contrto de préstamo en condiciones leoninas.
那是一方有利的借贷合同。
En particular África necesitaría un marco internacional favorable.
非洲尤其需要有利的国际。
El crecimiento económico requiere un entorno propicio.
经济的良增长需要一个有利的。
La creación de condiciones favorables requiere que el Estado tome medidas activas.
创有利的条件要求国家采取积极措施。
Se coincide en la necesidad de un entorno internacional favorable.
人们普遍认为需要一个有利的国际。
Esto será muy ventajoso desde el punto de vista de las empresas.
从商业角度看,这是相当有利的一件事。
Es esencial crear y mantener un clima favorable para la inversión.
创并保持有利的投资是绝必要的。
Mucho le agradecería que las Naciones Unidas consideraran favorablemente esta solicitud.
请联合国此请求给予有利的考虑为荷。
La Conferencia de las Partes se encuentra ahora en una coyuntura propicia.
缔约方会议现正处于一个有利的关键时刻。
El periodista criticó favorablemente su obra.
这位记者他的作品做了有利的评论。
Es importante asegurar que exista un entorno adecuado, propicio, habilitante y favorable.
必须确保能够有一种充分和有利的扶持和支助。
Para lograr el desarrollo humano sostenible, es indispensable que exista un ambiente internacional favorable.
要想获得可持续的人文发展,必须拥有一个有利的国际。
Si esto es así y si las condiciones políticas son propicias, debemos aprovechar esa oportunidad.
如果这样,并且如果政治条件是有利的,那么我们应当抓住这一机会。
Ambas partes convienen en que la actual situación internacional es favorable a los pueblos del mundo.
双方一致认为当前的国际形势世界各国人民是有利的。
Los elementos y la dinámica de una atmósfera propicia varían según el contexto.
有利的要素和动力因情况而异。
No cabe duda de que el Secretario General ha presentado argumentos de peso a favor de ella.
秘书长无疑已经为此提出有利的理由。
La ISAF proporcionó un entorno seguro que hizo posible la celebración de elecciones libres e imparciales.
国际安全援助部队为自由和公平选举提供了有利的安全。
Militan muchas pruebas en su favor
有许多他有利的证据.
Las relaciones del Iraq con países que no son de la región también han evolucionado favorablemente.
伊拉克同该区域以外各国的关系也已经朝着有利的方向发展。
Las decisiones relevantes favorecen al desarrollo económico.
这些重要的决策有利于经济发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pero, esperaré a que las condiciones sean favorables.
但是,我要等到条件有时候。
El entramado institucional favorece la continuidad de la monarquía.
西班牙整个制度体系对延续君主立宪制度是有。
Pero en todo caso, existe actualmente un terreno muy fértil en India para mutaciones.
但无论如何,现在在印度,病毒有着非常有变异条件。
Todos menos ella piensan que sí. Y eso te conviene.
除了她所有人都认为孩子是安德烈斯 这一点对你是有。
Ese derecho se llama de intestia; hay muchos otros a favor de los señores y debes conocerlos todos.
对封主有规定可多了,你应该把所有规定仔细研究一番才对。
En Chetumal la gente es bajita, pero son muy buenos para jugar al fútbol: veloces, eh.
在切图马尔,人均身普遍不,但是对踢足球来说却刚好是有:速度。
En esa época, la mayoría de la gente vivía en situaciones no muy favorables.
时,大多数人生活在不太有情况下。
Dice que si las mujeres pudieran votar, pronto veríamos un cambio favorable.
她说,如果女性能够投票,我们很快会看到有变化。
El universo parece conspirar con él y apresura los hechos.
大势所趋仿佛对他阴谋有,加速了事态发展。
Eso implica preparar las circunstancias para que nos sean favorables y prepararse uno mismo para tener la capacidad para iniciarlo.
这意味着要准备好对自己有条件,也要保证自己有能力运用它们。
Si hubiera contado con el consentimiento de Fermina Daza, ninguna ocasión hubiera sido más propicia.
如果他得到了费尔明娜·达萨同意,没有比这更有场合了。
Y respecto a este punto, al cuándo, otro aspecto que os va a beneficiar es poneros metas.
而关于这一点,什么时候,另一个对你有方面是设定目标。
Lo cual no dice nada a su favor.
这并没有说任何有于它事情。
" Para estimular la innovación, los gobiernos deben crear un ambiente favorable a través de reformas estructurales" , indicó.
“要刺激创新,政府必须通过结构性改革创造有环境, ” 他说。
El hallazgo le pareció un pronóstico favorable; resolvió adelantarse a Juan de Panonia y refutar a los heréticos de la Rueda.
他觉得这一发现是有预兆;决定抢在胡安·德·帕诺尼亚前面,驳斥轮子派异端邪说。
A partir de ahí empezó una época muy provechosa, pero también muy dura para mi vida.
从时起,我开始了一段非常有可图时期,但同时也是我人生一段非常艰难时期。
Ya en 2021, y con el poder legislativo a su favor, Bukele comenzó una avanzada sobre la justicia.
早在 2021 年,凭借对他有立法权,布克莱开始在正义方面取得进展。
Lamento que no hayamos podido estar presentes todos los que deberíamos estar, en este ámbito tan propicio para el debate.
很遗憾原本都应该出席成员不能出席,这个非常有于辩论场合。
El marqués explicó las vicisitudes médicas del mordisco del perro, pero el obispo encontró siempre una explicación a su favor.
侯爵介绍了女儿被狗咬伤后医生治疗情况, 但是主教总能找到有于自己理由。
En general, si se eligen cuidadosamente los vendedores y productos, las compras por Internet pueden ser una forma de adquisición muy ventajosa.
一般来说,如果仔细选择供应商和产品,网上购物可能是一种非常有收购方式。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释