有奖纠错
| 划词

En estas condiciónes aún podemos hacer algo.

在这种情况下我们还可干的。

评价该例句:好评差评指正

El alcalde sale por causas y este es el teniente de alcalde.

出去,这位

评价该例句:好评差评指正

Salió para un menester.

出去.

评价该例句:好评差评指正

Sus ocupaciones le impiden venir.

来不.

评价该例句:好评差评指正

La asistencia de los niños y niñas adolescentes a la escuela en la que están matriculados puede mantenerlos ocupados y protegidos contra actividades explotadoras y abusos.

入学可以让男女青少年可做,避免遭剥削和虐待。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


con puntas, con razón, con respecto a, con suerte, con sumo cuidado, con talento, con textura, con título nobiliario, con toda tranquilidad, con velo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

公牛历险记(精选片段)

¿Por qué no iba a estar bien?

我怎么会有事呢?

评价该例句:好评差评指正
神偷奶爸2

Es que tengo mucho trabajo que hacer.

我只… … 有事要忙。

评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

Coño. Que uno también tiene lo suyo por dentro, joder.

傻B. 每个人心里其实都有事, 操.

评价该例句:好评差评指正
千与千寻

Baba aún tiene trabajo que hacer.

婆婆有事要去忙。

评价该例句:好评差评指正
实用西班牙语听力指导与练习

Sí, mira me he hecho pupa aquí.

有事。你看,这里有创伤。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Te dije que no te pasaría nada.

我和你说过你有事的。

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城堡

No te pasará nada, voy a quitar las cenizas.

有事的,我就要清清灰。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Pero María no sufrirá daño alguno, te lo aseguro.

但我向你保证,她有事的。

评价该例句:好评差评指正

¿Y bien? ¿De qué querías hablar?

对了 你有事要说吗?

评价该例句:好评差评指正

Un beso. Llámame si pasa algo.

的,有事给我电话。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

No te va a pasar nada, hijo. - Por favor, no causen problemas.

有事的儿子 - 请要找麻烦。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

La vieja tendrá al menos con qué entretenerse mientras yo suelto el trapo.

这样一来,至少在我找人去闲聊时,我老伴有事可干了。”

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

A las siete de la tarde estará en el edificio del Capitolio. Gracias, señor -y colgó.

我会在晚七点前把他送到国会大厦。有事 请来电吩咐, 先生。”他挂断了电话。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Usted debe de ser el señorito Daniel —dijo—. Yo soy la Bernarda, para servirle a usted.

“您一定达涅尔少爷吧?”女佣说,“我贝尔纳达,有事请您尽管吩咐。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

En cuanto llegó el coche a la puerta, mi tío tuvo que atender a aquel horrible señor Stone para cierto asunto.

言归正传,那天马车来了,舅父却让那个名叫史桐先生的讨厌家伙叫去有事

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Darcy reconoció que así era, pero unos asuntos que tenía que resolver con su administrador le habían obligado a adelantarse a sus acompañantes.

他承认这一切都事实,又说,因为要找帐房有事,所以比那批同来的人早来了几个钟头。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Y escuchémosle, que por el hilo sacaremos el ovillo de sus pensamientos, si es que canta; que de la abundancia del corazón habla la lengua.

我们就可以从他的只言片语里得知他在想什么。心里有事,嘴上就会说出来。”

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

16 Cuando tienen negocios, vienen á mí; y yo juzgo entre el uno y el otro, y declaro las ordenanzas de Dios y sus leyes.

16 他们有事的时候就到我这里来,我便在两造之间施行审判,我又叫他们知道神的律例和法度。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Dame, amigo, esa celada; que yo sé poco de aventuras, o lo que allí descubro es alguna que me ha de necesitar, y me necesita, a tomar mis armas.

“赶紧把头盔给我,朋友,我看要有事了。或许前面的事非我能解决呢。快去拿我的甲胄来。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Por aquí pasó una compañía de soldados; lleváronse de camino tres mozas deste pueblo; no te quiero decir quién son: quizá volverán, y no faltará quien las tome por mujeres, con sus tachas buenas o malas.

有一队士兵从咱们村路过,顺便带走了三个姑娘。我想告诉你哪三个人。也许她们还会回来。我想,肯定会有人愿意娶她们为妻,无论她们有事

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


conaza, coñazo, conca, concadenar, concambio, concanónigo, concatedralidad, concatenación, concatenar, concausa,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接