Desde entonces, se han mantenido conversaciones con Uganda sobre dichos acuerdos que, al parecer, se cerrarán pronto.
自那时起,同乌干达讨论了这种安排,似乎接近最后。
El grupo de tareas interinstitucional de auditoría del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo en el que participa el UNFPA está finalizando la redacción de una nota técnica sobre el mandato aplicable a la ejecución de auditorías.
联合国发展集团的机构间审计任务组正在最后关于进行审计工作的职权范围的技术说明,人口基金是发展集团的一个成员。
La Secretaría está ultimando una serie de políticas y procedimientos que definen el concepto de distribución de las existencias para el despliegue estratégico y las funciones y responsabilidades y los procedimientos para su planificación, distribución, reposición, rotación, contabilidad y apoyo.
秘书处正在最后一整套政策和程序,界战略部署储存物资的部署概念,及其规划、部署、补充、周转、会计和支助的作用、责任和程序。
Si bien es necesario finalizar el proceso de establecimiento de directrices para la aplicación de normas básicas de conducta para los funcionarios de las Naciones Unidas, la creación de dependencias de conducta del personal puede ocasionar duplicación de funciones y un gasto considerable.
虽然有必要最后联合国雇员基本行为标准执行准则,是如果设立人员行为股,可能会导致职能重叠和财政负担增加。
Ya se ha terminado de preparar la adición y se ha presentado a la Oficina de Asuntos Jurídicos una escritura en la que se especifican los terrenos adicionales concedidos por el Gobierno de Etiopía a la CEPA mediante un contrato de alquiler gratuito.
增编已经最后,还有一份产权契约,反映了埃塞俄比亚政府向非洲经委会增拨土地,作为无偿租用,这份契约已经提交法律事务厅。
Los comités sectoriales examinaron también el proyecto de programa de trabajo de sus respectivas divisiones antes de su conclusión con miras a garantizar un mayor ajuste entre los mandatos y la labor de los subprogramas pertinentes, incluida la labor de las divisiones sustantivas.
各司拟议工作方案在最后之前也由各部门委员会进行了审查,以确保增强任务规与相关次级方案(包括各实务司的工作)之间的协调一致。
Argelia apoya el documento de trabajo revisado presentado por la Federación de Rusia titulado “Declaración sobre las condiciones fundamentales y los criterios uniformes para la imposición y aplicación de sanciones y otras medidas coercitivas”, que ha sido suficientemente examinado y debería concluirse antes de ser presentado a la Asamblea General.
阿尔及利亚代表团支持俄罗斯联邦提交的题为“关于采取及执行制裁措施和其他胁迫措施的基本条件和标准的宣言”的订正工作文件,这份文件已经得到足够的审议,应在提交给大会之前最后。
La Comisión Consultiva observa que la Secretaría está ultimando un amplio conjunto de políticas y procedimientos que definen el concepto de las existencias para el despliegue estratégico, las funciones, las responsabilidades y los procedimientos para su planificación, distribución, reposición, rotación, contabilidad y apoyo; esta serie de políticas se promulgarán cuando se aprueben.
委员会注意到,秘书处正在最后一整套政策和程序,其中界战略部署储存物资的概念、作用、责任以及其规划、部署、补充、周转、会计和支助程序;这套政策和程序在批准后将予以颁布。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。