有奖纠错
| 划词

El paraguas rojo dio énfasis entre los azules.

的那伞在蓝伞中很显眼

评价该例句:好评差评指正

Se destaca de los demás por su elevada estatura.

身材高大,在人群中很显眼

评价该例句:好评差评指正

Pedro me pone en un lugar destacado.

佩德我放在一个最显眼的位置。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


以应急需, 以远, 以怨报德, 以正视听, 以至, 以致, 以资, 以资鼓励, 以资弥补, 以资证明,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙节日

Son unas fiestas muy animadas en las que sobre todo se concentran los jóvenes.

在这些热闹聚会上,尤其是年轻人。

评价该例句:好评差评指正
词汇分类教学

Ella tiene un vestido amarillo muy llamativo y que le queda muy bien.

她穿了一件很色连衣裙,非常适合她。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

A lo lejos, las colinas de Avonlea se destacaban contra el cielo color azafrán.

远处,埃文利山在橘天空映衬下格外

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Las paredes blanqueadas resultaban 'tan penosamente desnudas y llamativas que Ana pensó que debían sufrir por su propia desnudez.

粉刷成白色墙壁是如此裸露和,令人痛苦,安娜认为们必须为自己裸体而受苦。

评价该例句:好评差评指正
小径分岔花园

Argüí que así corría menos peligro de ser reconocido; el hecho es que en la calle desierta me sentía visible y vulnerable, infinitamente.

理由是减少被人认出危险;事实是在阒无一人街上,我觉得特别,特别不安

评价该例句:好评差评指正

Admitió, sin embargo, que en la portada de la nueva obra convenía el prólogo vistoso, el espaldarazo firmado por el plumífero de garra, de fuste.

”然而承认在新著扉页最好有一篇前言,由一位有声望、有地位名士签署认可。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Mas no toqué en nada por el presente, porque no fuese la falta sentida, y aun, porque me vi de tanto bien señor, parecióme que la hambre no se me osaba allegar.

我当时什么都没碰,怕走失太多了,而且觉得一箱东西都由我做主,从此不愁饥饿了。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

De modo que los amores se volvieron imposibles cuando el coche se hizo demasiado notorio en la puerta, y al cabo de tres meses ya no fueron nada más que ridículos.

因此,当汽车在门口变得太时, 爱情就变得不可能了,三个月后,它们只不过是可笑

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蚁狮, 蚁酸, 蚁窝, 蚁冢, 蚁冢动物, 蚁走感, , 倚靠, 倚赖, 倚老卖老,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接