有奖纠错
| 划词

Sacar los informes a primera hora es un trabajo rutinario para mí.

我的例行工作就是拿到早期报告。

评价该例句:好评差评指正

Según las indicaciones iniciales, el juicio se concluirá en un período más breve.

早期迹象表明审判时间将会缩短。

评价该例句:好评差评指正

Las otras dos causas conjuntas se encuentran en una etapa más temprana.

另外两个联合审判正处于早期阶段。

评价该例句:好评差评指正

Quebec no participa en el Marco Multilateral para los parvularios y guarderías.

魁北克省没有参加早期学习和儿童照料多边框架。

评价该例句:好评差评指正

Las alertas tempranas de crisis inminentes a menudo han provenido de la sociedad civil.

公民社会经常发出有关即将爆发危机的早期预警。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, el país se encuentra todavía en las primeras etapas de reconstrucción y rehabilitación.

的确,该国依然仅仅处和恢复的早期阶段。

评价该例句:好评差评指正

Por ende, dichas organizaciones son un elemento de prevención temprana de los conflictos.

因此,这些非政府织是早期预防冲突的一个方面。

评价该例句:好评差评指正

Se han hecho experimentos iniciales en el Reino Unido.

大不北爱尔兰联合王国一直进行早期试验。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, muchas intervenciones prontas o comunitarias solamente pueden mostrar a largo plazo sus efectos.

同样,许多早期或社区干预措施只有较长期间才能显示出效果。

评价该例句:好评差评指正

Se utilizaron asimismo fondos del Programa de la primera infancia para mejorar los servicios de guardería.

儿童早期发展倡议的资金还被用来加强儿童日托服务。

评价该例句:好评差评指正

En la introducción del presente informe figura información sobre el Acuerdo de desarrollo de la primera infancia.

关于儿童早期发展协议的信息可见本报告导言。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, un requisito previo básico para la prevención de los conflictos es la alerta temprana.

第二,冲突预防的一个基本前提是早期预警。

评价该例句:好评差评指正

Nadie está mejor preparado para detectar las señales tempranas de un posible conflicto que la sociedad civil.

能够发现潜冲突早期迹象的莫过于民间社会。

评价该例句:好评差评指正

En la introducción al presente informe figura información sobre el Acuerdo de desarrollo en la primera infancia.

《儿童早期发展协议》的有关信息见本报告导言。

评价该例句:好评差评指正

El programa de la conferencia incluía el establecimiento de un sistema de alerta temprana en materia de desastres.

会议的议程包括立一个灾难早期预警系统。

评价该例句:好评差评指正

Para ello, se debe crear una red mundial de alerta temprana en las situaciones de emergencia graves.

这应当导致立一种全球严紧急情况早期预警网络。

评价该例句:好评差评指正

Durante las primeras etapas, un reto fundamental es la creación de un entorno propicio para el sector.

早期阶段的关键挑战是如何立对该部门有利的环境。

评价该例句:好评差评指正

Tercero, en nombre del Secretario General, seguiremos llevando a cabo misiones de diplomacia preventiva y alerta temprana.

三、我们将继续代表秘书长从事预防外交和早期预警的任务。

评价该例句:好评差评指正

Los nuevos modelos de contratación se encuentran en las primeras etapas y sólo se aplican en dos cantones.

新的契约模式尚处于早期阶段,只两个州内试行。

评价该例句:好评差评指正

Otras cuestiones prácticas: Los diseños anteriores tenían numerosos problemas de fiabilidad, corrosión y obturación.

此种工艺早期设计时遇到了可靠性、腐蚀和堵塞方面的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


黎巴嫩的, 黎巴嫩人, 黎民, 黎明, 黎明的, 黎族, , 篱笆, 篱落, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十分钟说

En sus obras vemos un ejemplo temprano de todas las características mencionadas.

他的作品中,我们看到上述特点的呈现。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Deterioran gravemente cualquier sentido de identidad, lo que puede provocar autolesiones y una depresión temprana.

这些话语会严重摧毁任何层面的自我认知,可能会导致自残和抑郁症。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Los primeros observadores se dieron cuenta de la enorme devastación que supondría que su luz menguara.

的观察者们发现昏暗黯淡的光线会导致巨大的破坏。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Él la acompañó durante sus primeros éxitos literarios y tenían un matrimonio aparentemente feliz y estable.

他陪伴她获得了的文学成就,他们的婚姻看似幸福稳定。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Las reglas actuales evolucionaron desde la conducción de ganado y carretas en los primeros caminos.

的规定是从道路上牛群和马车的驾驶规则演变而来的。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Esta pronunciación, durante la última etapa del latín y la primera de las lenguas romances fue cambiándose y estableciéndose.

这种发音拉丁语晚和罗曼斯语经变化,逐渐稳定。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los primeros escritores cristianos y judíos integraron el vino en rituales pero consideraban una intoxicación excesiva como un pecado.

的欧洲犹太教和基督教的作家们将红酒融入礼教,但将醉酒斥为罪孽。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Desde las primeras etapas la comunicación es importante para definir el propósito del equipo.

阶段开始,沟通对于定义团队的目的很重要。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

No es verdad que haya diferencias biológicas precoces sobre esta cuestión.

这个问题上存生物学差异是不正确的。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

El tercer aspecto que quiero considerar hoy es la interacción temprana con nuestros niños.

我今天要考虑的第三个方面是与孩子的互动。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Muchos de ustedes apenas se encuentran al inicio de sus carreras políticas y públicas, ustedes también tendrán éxitos y reveces.

你们当中许多人都处公共领域工作或政治生涯的。同样地,你们会得到成功,也会遭受

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Y descubra cómo eran la medicina y la sanación en esta civilización temprana con este video.

通过这段视频了解这个文明的医学和治疗是什么样的。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Por primera vez, Webb también ha observado los detalles de la composición química de las galaxias en un universo muy primitivo.

韦伯望远镜还首次观察到了宇宙中的星系化学成分的细节。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Y los Estados Unidos debe su hábito de ir por la derecha, en parte, a las carretas de sus primeros días.

美国则将自己靠右行驶的习惯归因于,一部分上,的马车。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Sin embargo, como estos valles eran fértiles y tenían abundante agua, también eran excelentes lugares para las primeras granjas y ranchos.

但是,山谷中土地肥沃,水源充足,对于建立农场和牧场来说也是绝佳之地。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说

Se puede decir que el Barroco nació en Italia, y entre los pintores más importantes de estos primeros años se encuentra Caravaggio.

可以说巴洛克诞生于意大利,卡拉瓦乔是最重要的画家之一。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los cazadores de la antigüedad quizá aprendieron de los animales que comían insectos ricos en proteínas y siguieron el ejemplo.

的狩猎采集者们大概从动物那里学到了怎样寻找富含高蛋白的虫子且也模仿了起来。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Uno de estos primeros antidepresivos fue la iproniazida, un fármaco para el tratamiento de la tuberculosis.

其中一种的抗抑郁药是异丙烟肼,一种治疗结核病的药物。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Estudios recientes muestran diferencias en escáneres cerebrales después del embarazo y la maternidad temprana y sugieren que estos cambios son adaptaciones.

最近的研究显示怀孕后和母亲的脑部扫描存差异,表明这些变化是适应。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Los detalles concretos de la fundación de Roma y de su historia primitiva están envueltos en una oscuridad que probablemente nunca será disipada.

罗马建国及其史的具体细节被笼罩一种可能永远无法消除的阴霾之中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


厉害的, 厉行, , 立案, 立标界, 立场, 立场很稳, 立党为公, 立等, 立地,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接