有奖纠错
| 划词

1.Los datos son para guardar en la memoria o en los archivos.

1.资料是了把历史留在记忆和文献里。

评价该例句:好评差评指正

2.Se trata de una reunión muy importante. Está registrada en todos los documentos.

2.这是一次非常重要的会议,在所有的文献中都记录了。

评价该例句:好评差评指正

3.El examen de los comportamientos ha sido ampliamente abordado por la doctrina internacional.

3.国际法律文献广泛讨论了这类行

评价该例句:好评差评指正

4.Basaba su teoría en principios indocumentados.

4.他的理论是根据文献上未曾记载过的原则。

评价该例句:好评差评指正

5.Para justificar su reclamación el Irán se basa en elementos de prueba obtenidos de publicaciones.

5.伊朗依据出版的文献中的证据作的佐证。

评价该例句:好评差评指正

6.Los conocimientos sobre cómo se desarrollan esos procesos no están bien documentados.

6.文献记载中很少有关于这些事件如何发生的说明。

评价该例句:好评差评指正

7.Oficina de Documentación e Información Nacional.

7.国家文献和资料处。

评价该例句:好评差评指正

8.Análogamente, la documentación debe ser exhaustiva y rigurosa.

8.与此相类似,所编制的文献应既面综合而又严格无误。

评价该例句:好评差评指正

9.El Instituto también organiza actividades culturales, de documentación y de publicación sobre la mujer.

9.它还参与各种文化活动,以及有关妇女的文献情报服务和出版工作。

评价该例句:好评差评指正

10.No obstante, muchas de las conclusiones de los estudios anteriores siguen siendo relevantes.

10.然而,以往文献中的究结果仍可被认是能够说明问题的。

评价该例句:好评差评指正

11.Las colecciones impresas no van a desaparecer, pero van a ser más pequeñas y especializadas.

11.虽然收藏的印刷文献数量会减少,且内容更集中,但不会从此消声匿迹。

评价该例句:好评差评指正

12.El cuarto elemento es la documentación y el intercambio de información y de las prácticas debidas.

12.第四点涉及文献整理、信息交流和良好做法。

评价该例句:好评差评指正

13.La notoria utilización de las armas pequeñas y ligeras en los conflictos armados está bien documentada.

13.众所周知的将小武器和轻武器用于武装冲突的现象,有确凿的文献可以证明。

评价该例句:好评差评指正

14.Para más detalles, se remite a los usuarios a la literatura publicada por BCD Group, Inc.

14.关于进一步的详细资料,读者可参阅由碱性催化分解工艺集团公司编撰的相关文献

评价该例句:好评差评指正

15.La estrecha relación que existe entre los desastres y los modelos de desarrollo inapropiados está bien documentada.

15.灾害与不当发展模式之间的密切联系,有确凿的文献可以证明。

评价该例句:好评差评指正

16.La literatura sobre la evaluación de las intervenciones de justicia restaurativa, aunque se encuentra en su infancia, está creciendo rápidamente.

16.尽管仍处于早期阶段,但是,讨论对恢复性司法干预的评估的文献在迅速增

评价该例句:好评差评指正

17.En diversas publicaciones se destaca la importancia de la infidelidad masculina dentro del matrimonio como factor de riesgo para las mujeres casadas.

17.所有文献均强调,婚姻中男子行不贞是已婚妇女的主要风险因素。

评价该例句:好评差评指正

18.Las bibliotecas aumentan el valor de las publicaciones y de los documentos individuales al analizarlos, organizarlos y facilitarlos en sus colecciones.

18.图书馆通过分析、整理和出借收藏的文献,使每份出版物和文件的价值增加。

评价该例句:好评差评指正

19.Durante algún tiempo las colecciones en material impreso para fines concretos seguirán siendo esenciales para las bibliotecas de las Naciones Unidas.

19.有专门用途的印刷文献收藏在一段时期内对联合国图书馆仍将是十分重要的。

评价该例句:好评差评指正

20.Con la reducción de las colecciones impresas, las bibliotecas asesorarán a los departamentos en la selección y utilización de recursos nuevos.

20.随着收藏的印刷文献越来越少,图书馆将充当顾问,各部门选择和使用新资源提出建议。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


火把架, 火棒, 火并, 火柴, 火柴盒, 火场, 火车, 火车票, 火车票优惠卡, 火车司机,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2:黑暗森林

1.He vuelto a revisar los documentos y ahora los entiendo mejor.

现在回想那些文献,我有些懂了。

「三2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

2.Los estudios y las referencias utilizadas se encuentran en la descripción de abajo.

所使用的研究成果和参考文献如下。

「Sapiencia práctica奇妙心理学」评价该例句:好评差评指正
2:黑暗森林

3.De todos modos, no debería suponer un obstáculo a la hora de comprender los documentos.

但即使如此,应该也不会造成对文献理解的障碍。”

「三2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

4.Incluye artículos de prensa, citas de libros, cartas, entre otros documentos.

包括报刊上的文章、作品中的引文、信件,文献

「五分钟读名著」评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

5.Fue hasta la biblioteca del laboratorio y echó un vistazo. Vacía.

她走到实验室的文献图书室向内张望。没有人。

「El Símbolo Perdido 失落的秘符」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

6.Escritos árabes del siglo IX describen la fermentación de líquidos en ebullición para vaporizar el alcohol en ellos.

9 世纪的阿拉伯文献,沸腾的发酵液能挥发出酒精。

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

7.El primer registro de la comunicación a base de señas es en el diálogo de Platón, Cratylus.

第一个手势交流的文献是柏拉图的对话录《克拉底鲁篇》。

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

8.Aun así, el amplio uso de la cedilla en la literatura hispana fue documentado en numerosos textos y documentos históricos.

尽管如此,许多历史文献文献了西语文学中广泛使用 ç 的情况。

「ESPAÑOLÉXICO」评价该例句:好评差评指正
2:黑暗森林

9.Ya veo que no consigue entender buena parte de los materiales de referencia sobre la humanidad que le proporcionamos.

我发现我们发给您的人类文献资料,有相当部分您实际上没有看懂。”

「三2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

10.Hay una diferencia muy clara en la literatura.

文献中存在非常明显的差异。机翻

「Aprendemos Juntos(精选视频)」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

11.Me fui a la literatura y lo que documenta la literatura es que hemos desevolucionado, dice la literatura.

我查阅了文献文献录的是我们已经退化了,文献如是说。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
El hilo

12.Y en realidad en la literatura académica no hay un acuerdo sobre eso.

实际上,在学术文献中对此并没有共识。机翻

「El hilo」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

13.Es verdad que no hay documentación científica.

确实没有科学文献录。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

14.Por los delitos de corrupción entre particulares pero la fiscalía ha incluido la vastedad documental.

对于个人之间的贪污犯罪,检方却收录了文献浩瀚。机翻

「Telediario2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

15.Estas piedras que relatan el poder de la dinastía vikinga están entre los documentos más antiguos de Dinamarca.

这些讲述维京王朝权力故事的石头是丹麦最古老的文献之一。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

16.Aunque los textos antiguos allí eran considerados por algunos como reliquias irrelevantes, Confucio se inspiró en ellos.

尽管那里的古代文献被一些人认为是无关紧要的遗物,但孔子却受到了它们的启发。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

17.La referencia escrita más antigua data del siglo XII, del libro " Disciplina clericalis" , del español Pedro Alfonso de Huesca.

最早的书面参考文献追溯到12世纪,来自“Disciplina clericalis ”一书,由西班牙人Pedro Alfonso所写。

「趣味漫画」评价该例句:好评差评指正
2:黑暗森林

18.Tras estudiar minuciosamente los documentos, creemos que gran parte de nuestras dificultades de comprensión se deben a un par de términos sinónimos.

我们仔细研究了你们的文献,发现理解困难的关键在于一对同义词上。

「三2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

19.A lo largo de la historia, la lengua portuguesa ha mantenido este signo, como se puede ver en gramáticas antiguas y documentos históricos.

纵观历史,葡萄牙语一直保留着这一符号,这一点可从古代语法和历史文献中看出。

「ESPAÑOLÉXICO」评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

20.Solamente se mencionaba a tres familias hispanas de la meseta, pero en ninguna parte, cómo las expulsaron junto a las otras.

文献中只提到了三个来自高原的西班牙裔家庭,但没有提到他们是如何与他人一起被驱逐的。机翻

「Radio Ambulante」评价该例句:好评差评指正
更多

用户正在搜索


火光, 火锅, 火海, 火红, 火红色的, 火花, 火花飞进的, 火花塞, 火化, 火鸡,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接