有奖纠错
| 划词

El presente informe abarca un período de reestructuración institucional que obedece a las necesidades de expansión del UNIDIR.

本报告所述期间,由于裁研所不断增长的需求而进行机构改组

评价该例句:好评差评指正

La Autoridad Palestina debe realizar la reestructuración adecuada de sus servicios de seguridad y tomar medidas contra los individuos que cometen actos de violencia.

巴勒斯坦权力机构必须适当改组其安全机构行动,打击参与暴力的个人。

评价该例句:好评差评指正

La UNMIL siguió trabajando en estrecha relación con el Gobierno de Transición para reestructurar los demás organismos encargados de hacer cumplir la ley en el país.

在该国其他执法机构改组问题上,联利特团继续与过渡政府密切合作。

评价该例句:好评差评指正

Las reformas administrativas emprendidas para mejorar la actuación casi siempre han venido acompañadas de recortes presupuestarios, reducciones de plantilla y una reorganización a fondo de las estructuras y los organismos estatales.

行政改革在进行面向业绩的变革的同时,是会裁减预算、减少人员和大规模改组政府机构

评价该例句:好评差评指正

Algunas Partes aludieron a las políticas fiscales (por ejemplo, un impuesto del carbono), la reestructuración de las instituciones pertinentes, el fomento de la utilización de combustibles basados en el hidrógeno y la introducción de vehículos con motor de pequeña capacidad, que consumen menos energía.

有些缔约方提到了税收政策(如碳税制度)、改组相关机构、鼓励使用氢燃料以及用耗能较少的小排量汽车等。

评价该例句:好评差评指正

La Misión seguirá trabajando en pos de la rehabilitación y reintegración de los excombatientes, el restablecimiento de la administración del Estado en todo el país, la consolidación de las instituciones que velan por el imperio de la ley y la reestructuración del sector de la seguridad, y la promoción de la recuperación y la reconstrucción.

团将继续努力推动前作战人员的转业培训和重返社会;在全国恢复国家行政管理;加强法治机构改组安保部门;促进复兴和重建。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


掀起波涛, 掀起床罩, 掀起轩然大波, , 酰胺, 酰化, 酰基, , , 鲜卑,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接