Por lo general el prestatario solicita préstamos cuando necesita comprar existencias para fabricar productos y reembolsa los préstamos cuando vende las mercancías y cobra su precio de venta.
借款人一般是在需材料制造库存品时
求
供贷款,库存品售出,价款收讫,即偿还贷款。
De solicitarlo el porteador o la parte ejecutante que haga entrega de las mercancías, el consignatario deberá acusar recibo de las mercancías entregadas por el porteador o por la parte ejecutante en la forma que sea habitual en el lugar de destino.
应承运人或交付货物履约方
求,收货人必须以目
地惯常
方式确认从承运人或履约方处收讫货物。
Quisiéramos señalar a la atención de la Comisión dos preguntas: si la frase “en relación con la formación o el cumplimiento de un contrato” que figura en el párrafo 1 expresa de manera apropiada la intención del Grupo de Trabajo, y si la frase abarca, por ejemplo, los casos de “notificación de la recepción de las mercaderías”, “notificación de demanda de indemnización” y “notificación de rescisión del contrato”.
我们员会注意,第1款中“与……订立或履行合同有关
”(in connection with the formation or performance of a contract)
措辞,是否适当
表达了工作组
本意,是否涵盖了“货物收讫通知”、“索赔通知”和“终止合同
通知”等情形。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。