有奖纠错
| 划词

En colaboración con el UNICEF, la Sociedad patrocinó varios proyectos de distribución de útiles escolares, participó en el programa “Trick or Treat” y realizó aportaciones directas al UNICEF por valor de más de 3.400 dólares.

我们与儿会一起赞助了几个加盒子(BOX)项目,以及加儿会“不给糖就捣蛋”方案,并向儿会直接捐助3 400美元。

评价该例句:好评差评指正

El Fondo de los Estados Unidos para el UNICEF también había decidido donar la mitad de lo recaudado este año en la campaña “Trick or Treat for UNICEF” a las tareas de socorro tras el huracán.

美国儿也决定捐出今年不给糖就捣蛋活动的一半收入用于儿会开展的飓风救灾活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


怪诞的, 怪诞行为, 怪诞想法, 怪话, 怪里怪气, 怪模怪样, 怪癖, 怪僻, 怪人, 怪声怪气,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

儿童故事集

Como cada año, jugaban a truco o trato llamando a la puerta de los vecinos del pueblo.

和往年一样,他们通过敲镇居民的“不给糖就捣蛋”的游戏。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

El ministro no pudo menos que dirigir una sonrisa a aquel mozo guapo y atolondrado, conmovidísimo ante la abnegación que mostraba por Virginia.

部长禁不住笑了起、看着这个帅气的捣蛋鬼,为他对弗吉尼亚的忠诚而深深地被打动了,。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Espárrago era el muchacho más travieso y revoltoso de toda la escuela; pero Pinocho lo quería entrañablemente; así es que no dejo de ir a su casa para invitarle a la merienda.

灯芯学生当中最懒情最捣蛋,可皮诺乔却很喜欢他。事实就是这样,他一开头就上他家去找他,要请他赴早宴,可没碰到。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 关隘, 关碍, 关闭, 关闭的, 关电源, 关怀, 关键, 关键部门, 关键的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接