有奖纠错
| 划词

El informe indica que la contaminación del aire de Pekín es grave.

报告指出北京的空气污染很严重。

评价该例句:好评差评指正

No tememos que se nos señalen y critiquen los defectos que tengamos.

点, 就不怕别人批评指出.

评价该例句:好评差评指正

Es necesario señalarle sus defectos sin detrimento de su entusiasmo.

需要向他指出点又不伤害他的热情.

评价该例句:好评差评指正

Les agradeceremos que nos señalen los defectos que existen en nuestro trabajo.

我们将非常感谢诸位能够指出我们工作中的点.

评价该例句:好评差评指正

Me referiré específicamente a la declaración del Japón.

我还要具体指出日本的发言。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión señala que todavía no se han conseguido resultados tangibles.

委员会指出,尚未取得实际

评价该例句:好评差评指正

En los informes también se señala que la formación profesional es insuficiente.

报告还指出,职业指导不够。

评价该例句:好评差评指正

Se ha señalado la importancia de la buena gobernanza.

文中指出了良好治理的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Debemos señalar los beneficios económicos de las medidas de desarme.

我们必须指出裁军措施的经济好处。

评价该例句:好评差评指正

Otros señalaron que la redacción era excesivamente complicada.

其他人指出,写法过于复杂。

评价该例句:好评差评指正

Se señaló que las jóvenes con discapacidad sufrían formas de discriminación particularmente graves.

他们指出残疾妇女受到的歧视尤其严重。

评价该例句:好评差评指正

El artículo 3 de esa Ley hace una referencia explícita a esa intención.

该法3指出这一目的。

评价该例句:好评差评指正

Simplemente quería señalar una sorprendente coincidencia aritmética.

我仅仅指出算术上的这种惊人吻合。

评价该例句:好评差评指正

Sobra decir que es esta nuestra responsabilidad colectiva mundial.

毋庸指出,这是我们的集体全球责任。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión señala que todavía no se ha aplicado esta recomendación.

委员会指出,这项建议尚未得到执行。

评价该例句:好评差评指正

La falta de datos de referencia era un problema.

指出乏基线数据构了挑战。

评价该例句:好评差评指正

No tengo otra intención que la de declarar los hechos reales.

我仅仅想指出事实,没有其他意图。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, observan que no incluye la planificación.

但是,他们指出规划并不包括在内。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente observa que el representante de Siria ha vuelto a la sala.

主席指出,叙利亚代表已返回会议室。

评价该例句:好评差评指正

Sírvase indicar cómo se propone Brunei Darussalam poner remedio a esta situación.

指出文莱达鲁萨兰国将如何纠正这种情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


evadirse, evagación, evaginación, evaginado, evaluación, evaluador, evaluar, evanescente, evangeliario, evangélicamente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Lo usamos cuando no sabemos quién realiza una acción o cuando no nos interesa decirlo.

当我指出动作实施者或者没有必指出时,我会使用se的这一用法。

评价该例句:好评差评指正
Sergi 词语表达教学

Pero, ¿y si lo decimos en número de días?

但是,如果指出具体的天数呢?

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En aquel libro estaba declarado mi mal.

那本书里指出了我的病根。

评价该例句:好评差评指正
板鸭马克菌 | 5分钟轻松学自学西语

En español, para referirnos a un periodo del día concreto.

在西班牙语中,如果我指出一个明确的时间段。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年1月合集

Señaló que la descripción que hemos leído en los medios internacionales está equivocada.

指出从国际媒体中了解到的情况是误的。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Ahí es donde yo hago hincapié.

这恰恰是我指出害所在。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Denuncian que en los 14 años que llevan con esta campaña ningún gobierno ha tomado medidas.

报告指出,14年以来这个问题没有采取任何措施。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

¿Y cuáles son los peligros de los que alertan sus críticos?

批评者指出的危险又是什么?

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y decíamos: " Ay, ¿quién es la más bonita? " y señalaban.

“哎,谁是最漂亮的女孩?”然后指出来。

评价该例句:好评差评指正
战疫特辑

Cada persona infectada, dicen los científicos, puede pasarle el virus a entre 1,4 y 2,5 personas.

科学家指出,每一个感染者,就能将病毒传染给1.4到2.5个人。

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

También conviene aclarar que " aquel" va teniendo cada vez menos fuerza en el español de América.

还应当指出,在美洲西语中,“aquel”用的越来越少。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Otras estudian y practican durante años antes de poder señalar a la gente ante su falta de sinceridad.

另一些人经过多年的学习和练习也可以指出不真诚的人。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

También hay voces que apuntan a que este sueño es una forma de miedo escénico o desconfianza.

也有人指出这种梦是一种怯场或者不信任。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Solo en el sentido que dijo su novia: tiene usted un talento literario innato.

“只是像你的女朋友所指出的那样,你有很高的文学天赋。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2018年4月合集

Según el libro blanco, las actividades religiosas de los extranjeros en China están protegidas de acuerdo con la ley.

白皮书指出,外国人在中国的宗教活动受到法律保护。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Algunos estudios apuntan que las personas que duermen con calcetines se despiertan en menos ocasiones por la noche.

有些研究指出,穿袜子睡觉的人晚上醒来的频率更低。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

De no acompañar en el proceso y no señalar ante el primer fracaso.

不陪伴这个过程,也不指出第一次的失败。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

¿Eres alguien que quiere lo mejor para sus seres queridos y continuamente les está señalando los errores que cometen?

你是一个希望自己喜爱的人是最优秀的,并且不断指出误的人吗?

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Unos niños que habían visto el cofre flotando cerca le señalaron el palacio de Biblos.

一些看到附近漂浮的箱子的孩子指出了比布鲁斯的宫殿。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El Ministro de Economía marcó contradicciones de su rival y hubo tensos intercambios.

经济部长指出手的矛盾, 双方交流紧张。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


evaporar, evaporarse, evaporatorio, evaporimetro, evaporizar, evasión, evasión fiscal, evasiva, evasivamente, evasivo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接