有奖纠错
| 划词

Nueva Zelandia no puede estar de acuerdo con un documento que indica la existencia de dos tipos de ciudadanía o dos clases de ciudadanos.

有一份文件建议实施两套民标准或者将民分为两类,新西兰对此意见

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte observa que los miembros discrepantes señalaron que el artículo 17 se refería a la injerencia en la familia y no en la vida familiar.

缔约国注意到,意见的委员指出,条所指的是对家庭而是对家庭生活的干涉。

评价该例句:好评差评指正

Los Ministros y diputados disidentes que se encontraban en Mogadishu también indicaron que estaban dispuestos a aceptar la mediación de la comunidad internacional para resolver la controversia.

在摩加迪沙的意见的部长和议员表示他们准备通过国际社会的调解努力来解决争端。

评价该例句:好评差评指正

Los miembros discrepantes también mencionaron la injusta ventaja que este criterio concedía a las personas que eludían el cumplimiento de las normas de inmigración frente a las que las cumplían.

意见的委员还指出,此种做法正地让那些规避移民规定者得到那些没有规避移民政策者得到的好处。

评价该例句:好评差评指正

En el proyecto de artículo 14, sobre la prevención, reducción y control de la contaminación, su delegación no acepta la segunda oración, cuya formulación el Relator Especial explica en el párrafo 88 del informe de la Comisión.

在有关预防、减少和控制污染的条款草案14中,匈牙利代表团对二句意见——特别报告员在委员会报告88段对该提法作了解释。

评价该例句:好评差评指正

Nos sentimos sumamente orgullosos de este momento y esperamos que podamos entablar un diálogo extenso con los que tienen opiniones diferentes, que son una ínfima minoría, para que podamos quizás llegar a comprendernos mutuamente y la votación pudiera ser diferente.

我们再次对此感到非常自豪,而且我们希望我们可以与那些意见的人——这些人是极少数——加强讨论和对话,以便我们或许能达成相互谅解,而且表决可能会

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Unidos desean subrayar su desacuerdo en cuanto a las partes del texto del proyecto de resolución en las que se hace referencia a la Corte Penal Internacional y a la Convención sobre los Derechos del Niño, entre otras disposiciones y al hecho de que no se destaquen otros instrumentos destinados a la protección de los niños.

美国希望强调,我们对决议中提及国际刑事法院和《儿童权利约》等规定的那些措辞,以及对其他保护儿童的文书强调够的情况,意见

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


晶格, 晶粒, 晶面, 晶石, 晶体, 晶体的, 晶体管, 晶体管收音机, 晶莹, 晶状体,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史名人

Sin embargo, también hay muchos expertos que opinan lo contrario porque, además, nadie más que ella vio el gran potencial de la máquina de Babbage.

尽管如此,还是有许多专家,因为,没有人比她更能贝奇机器的潜力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


精虫, 精粹, 精打细算, 精当, 精到, 精雕细刻, 精读, 精度, 精干, 精工细作,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接