有奖纠错
| 划词

Me gustaría que se nos explicara la razón de estas demoras.

我希望我们能够了解拖延原因。

评价该例句:好评差评指正

La demora al respecto ha sido importante y la pobreza es inaceptable.

这方面,拖延情况是严重,贫困是不可接受

评价该例句:好评差评指正

Enumera una serie de recursos a disposición de los autores cuando se aducen dilaciones indebidas.

缔约国提出了一些如果提人认为拖延情况可以采用现有补救办法。

评价该例句:好评差评指正

La breve demora en la formación del Gobierno se superó con rapidez.

组成政府前后暂短拖延很快解决。

评价该例句:好评差评指正

Tomamos nota de que los esfuerzos para reformar el gobierno local han enfrentado demoras.

我们注意到,改革地方政府努力出现拖延

评价该例句:好评差评指正

Tulkarem se entregó el 21 de marzo, tras demoras similares.

图勒凯尔姆同样拖延后于321日移

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, otro Magistrado o un tribunal, deben confirmar de inmediato esta orden.

拖延危险情况下,检察官可实行冻结,但这样一项命令必须立即得到法官或法院确认。

评价该例句:好评差评指正

Toda violencia es inaceptable y retrasará el proceso político en curso.

所有暴力都是不能接受,并且将拖延进行政治进程。

评价该例句:好评差评指正

Tras más de cinco meses de demora, las partes deben aprovechar al máximo la oportunidad.

经过五拖延后,有关各方必须充分利用这一机会。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, cuanto más se retrase su llegada, mayor es la probabilidad de que se prolonguen los juicios.

但是,他们被捕日期推迟得越久,审判工作拖延可能性就越大。

评价该例句:好评差评指正

En los párrafos 22 a 45 infra se expone el estado de cada factor de demora.

下文第22至45段讨论每一种拖延因素现状。

评价该例句:好评差评指正

El caso no tenía una complejidad que justificase dicha tardanza.

该案案情复杂,但这一点并不能证明此种拖延行为是正当

评价该例句:好评差评指正

Las constantes demoras ponen cada vez más en peligro la celebración de las elecciones previstas para octubre.

持续不断拖延越来越可能影响10份如期举行选举。

评价该例句:好评差评指正

Además, la demora en la tramitación de la carga comportó cargos de sobreestadía y una planificación inadecuada.

此外,货物报关上拖延造成滞期费,而且货运计划工作不力。

评价该例句:好评差评指正

No debemos permitir que consideraciones en el orden interno en la región dilaten la búsqueda de la paz.

我们决不能让该地区内部因素进一步拖延寻求和平努力。

评价该例句:好评差评指正

El retraso en la destrucción es un elemento que afecta la efectiva implementación de este acuerdo internacional.

销毁过程中任何拖延将妨碍该国际协定有效执行。

评价该例句:好评差评指正

Éstas deben empezar sin más retraso, y las eventuales cuestiones de verificación pueden resolverse durante las negociaciones.

谈判应该开始而不要再拖延,可能出现核查问题可以谈判中解决。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de superar el retraso acumulado en estas esferas para enfrentarnos mejor a los desafíos del futuro.

我们必须弥补这些领域中任何拖延,以便更好地应付未来挑战。

评价该例句:好评差评指正

Al parecer la prolongada demora en el traslado de esos dos prófugos se debe a razones administrativas y técnico-jurídicas internas.

这两名逃犯时长期拖延似乎是由于国内行政和技术法律原因所致。

评价该例句:好评差评指正

No digo que ello sea una excusa para que prolonguemos las cosas infinitamente, pero es parte de la diplomacia multilateral.

我不是说这是我们拖延时间借口,但它是边外一部分。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


amarradero, amarradijo, amarrado, amarradura, amarraje, amarrar, amarre, amarrete, amarrido, amarro,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心

Identificar lo que te hace procrastinar es el primer paso para romper con ese hábito.

确定导致你原因是摆脱这种习惯第一步。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心

Pero en realidad esto puede ser también un signo de procrastinación.

但实际上,这可能是表现。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心

Entonces escucha estos 7 consejos para dejar de procrastinar.

那么听一听这7个有助于摆脱建议吧。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心

Uno de los mayores problemas al que los procrastinadores se enfrentan son los imprevistos.

者面临最大问题之一是突发情况。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Para hacerle justicia, hay que aclarar que no tuvo la culpa de su tardanza.

为了公正地待他,必须澄清他不应为自己负责。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心

Quizá te ocurre que sientes que te distraes constantemente y a menudo procrastinas justo cuando más importa.

这发生在你身上,你感到自己时不时地走神,经常在重要时候

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Tristemente, hoy se sigue arrastrando mucho tópico de ello, aunque, afortunadamente, ya muchos no viven esa situación.

可悲是,今天有很多话题继续被,尽管幸运是, 多人不再经历那种情况。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第一册

¡Un retraso! Ojalá que no se prolongue, porque mis amigos me esperan en Caracas a las doce de la noche.

迟到!但愿不会,因为我朋友们夜里十二点时会在加拉加斯等我。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Türk pidió terminar con los retrasos en las investigaciones y procesos penales y avanzar con la definición legal de los crímenes contra la humanidad.

图尔克呼吁结束调查和刑事诉讼,并推进危害人类罪法律定义。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心

Quienes procrastinan evitan cumplir con sus responsabilidades ocupándose, en cambio, de cosas más simples o placenteras que no les significan un esfuerzo mental y emocional tan grande.

人逃避履行自己责任,而是做一些,更简单、更令人愉快、不会自己造成心或情绪负担事情。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

La reunión pasó a un cuarto intermedio hasta el martes próximo y tras no recibir una oferta salarial, las agrupaciones sindicales reclamaron por las " actitudes dilatorias" del Gobierno.

会议休会到下周二, 在没有收到工资提议后,工会团体抱怨政府态度” 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


amasador, amasadura, amasamiento, amasandería, amasandero, amasar, amasia, amasiato, amasijar, amasijo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接