有奖纠错
| 划词

El artículo 79 de la Ley de extranjería se refiere a las condiciones para denegar la expedición de pasaportes a extranjeros y para su retirada; no se refiere, sin embargo, a la detención de extranjeros.

侨法79拒绝发给护照件以及没收他们护照件,并没有说逮捕侨。

评价该例句:好评差评指正

13 En relación con el artículo 79 de la Ley de extranjería, respecto de las condiciones para denegar la expedición de documentos de viaje a extranjeros, así como para la detención de extranjeros, que se mencionan en la página 7 del tercer informe, sírvanse describir dichas condiciones y los procedimientos empleados en la materia.

13 侨法79拒绝发给旅行证件件以及逮捕件(在三次报告7页中提到),请简述这些件以及在这方面使用机制。

评价该例句:好评差评指正

En el artículo 38 del proyecto de artículos sobre la ley de los tratados aprobado por la Comisión se ha apuntado la posibilidad de modificar los tratados mediante la práctica subsiguiente, pero la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el derecho de los tratados rechazó esa propuesta dado que creaba incertidumbre en las relaciones entre los tratados.

委员会通过约法款草案38提出了随后实践修改可能性,但是联合国约法会议给予拒绝,认为这系造成了不确定因素。

评价该例句:好评差评指正

Además, el registro no se realizó en el domicilio del acusado, como se indica en la respuesta del Gobierno, sino en el domicilio de su hermano en Ezzahra y sin que estuviera presente el acusado, que permanecía detenido en los locales de la brigada económica y financiera, que autorizó a agentes de esa brigada a utilizar el juego de llaves de la casa de su hermano y proceder a ese registro, que es ilegal porque el acusado se negó a firmar las actas.

因此,该股警察得以拿到他兄弟住房钥匙,进行搜查,这是非法,因为被告拒绝供词上签字。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


过户, 过户凭证, 过活, 过火, 过激, 过继, 过寄生生活的, 过寄生生活的人, 过奖, 过节,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

Muchos años antes y en otro continente, Rosa Parks también luchó contra las injusticias al negarse a ceder su asiento a un hombre blanco.

许多年前,在另一片大陆,罗莎·帕克斯也一个白人男子让座来对抗不公。

评价该例句:好评差评指正
Literatura Universal

Su amigo Patroclo también le pide que regrese, se niega pero le entrega su armadura para que este luche y le pide que se limite a solo defender las naves griegas.

的朋友帕特罗克洛斯也要求返回,了,但盔甲, 以便可以战斗, 并要求只负责保卫希腊船只。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Le dolía que Darcy se hubiese expresado de aquel modo tan poco adecuado para hacerse agradable, pero todavía le afligía más el pensar en la desdicha que la negativa de su hermana le habría causado.

她替达西先生惋惜,觉得不应该用那种很不得体的方式来倾诉衷情;但她更难的是,她造成怎样的难堪。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Por lo visto, faltaba no sé qué requisito a su licencia matrimonial, y el clérigo se negaba rotundamente a casarlos si no presentaban algún testigo; mi afortunada aparición ahorró al novio la necesidad de lanzarse a la calle a la búsqueda de un padrino.

“看来们的结婚证明有点不够合法,牧师在没有某些证人的情况下,断然们证婚,幸而有我出现使得新郎不至于必须跑到大街上去找一位傧相。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


过量服用, 过路, 过路的, 过路费, 过路人, 过虑, 过滤, 过滤袋, 过滤器, 过门,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接