有奖纠错
| 划词

A los huérfanos los mantiene el Estado hasta que tengan una posición independiente .

国家孤儿直到他们能够自立的时候为止.

评价该例句:好评差评指正

El pleito por la custodia de su hija les enemistó para siempre.

为了女儿的他们成了永远的敌人。

评价该例句:好评差评指正

También tenía la última palabra en relación con la crianza de los hijos.

丈夫对于子女也有最终决定权。

评价该例句:好评差评指正

También han asumido la responsabilidad de criar a los niños.

此外,她们还承担起了孩子的责任。

评价该例句:好评差评指正

Servicios que contribuyan a mejorar la calidad de vida del servidor público y familiares derechohabientes.

为改善公务员及其所的家庭成员的生活质量提供的服务。

评价该例句:好评差评指正

El ISSSTE y el IMSS atienden a población derechohabiente.

国家工人社会保障和服务协会和社会保障局提供的福利包括被人。

评价该例句:好评差评指正

La ley de vacaciones también prevé la posibilidad de tomar la llamada licencia de paternidad.

7至10子女的家长如果希望休假,可以在子女的学校放假期间休假。

评价该例句:好评差评指正

Los huérfanos del SIDA suelen quedar al cuidado de los abuelos, cuyos ingresos se reducen considerablemente.

艾滋病孤儿通常由收入微薄的祖父母

评价该例句:好评差评指正

También tendrán derecho a los servicios de atención médica los familiares derechohabientes del trabajador o del pensionista.

该工人或恤金领取者的受人也继续有权获得医疗保健服务。

评价该例句:好评差评指正

En las zonas rurales y urbanas, la mujer recurre a los tribunales sobre pensiones alimenticias para asegurar su manutención.

城乡地区的妇女都通过来获得赡

评价该例句:好评差评指正

Tanto al jefe de familia como a sus dependientes cuando no son sujetos de ningún otro esquema de seguridad social.

它向没有参加其他社会保险计划的户主及其人开放。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, se otorgan subsidios por cada uno de los niños que estén a cargo del trabajador (artículo 38).

另外,劳动者每个孩子都可以申领家庭补助(第38条)。

评价该例句:好评差评指正

Los familiares derechohabientes del trabajador fallecido o del pensionista fallecido tendrán derecho a una pensión equivalente al 100% del sueldo básico.

经确认的死亡工人或恤金领取者的被人有权获得相当于基本工作100%的恤金。

评价该例句:好评差评指正

Un progenitor debe mantener a sus hijos menores de edad y a los hijos mayores que necesiten asistencia y no puedan trabajar.

父母须未成年子女和虽已成年但需要帮助和无工作能力的子女。

评价该例句:好评差评指正

Tal como están las cosas, la reglamentación relativa al mantenimiento de los hijos se aplica fundamentalmente una vez que se ha formalizado el divorcio.

事实证明,子女管理条例仍主要管制正式离婚。

评价该例句:好评差评指正

La pensión alimentaria a cargo del padre no podrá deducirse de ninguna deuda que tenga con él la mujer a cargo de la custodia.

男方应付的孩子不能与拥有监护权的女方对男方所欠的债务相抵消。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, las mujeres embarazadas desempleadas y las personas que cuidan un hijo menor de seis años se consideran desempleadas y de escasa capacidad competitiva.

另外,失业的怀孕妇女以及6以下子女的人被视为是竞争力不强的人。

评价该例句:好评差评指正

El párrafo 2 del artículo 339 señalaba que, en caso de diferencias de opinión sobre la crianza de los hijos, prevalecía la voluntad del padre.

前民法第339条第2款规定,如果在子女上有分歧,夫妻双方不能达成共识,那么丈夫有权决定。

评价该例句:好评差评指正

Además de recomendar una nueva escala de sueldos, la Comisión recomendó también la revisión de los montos pagados por concepto de prestaciones por familiares a cargo.

委员会除了提出新的薪金表之外,还建议了调整后的津贴率。

评价该例句:好评差评指正

Ese cambio demográfico puede dar como resultado una estructura familiar de 2-2-4, es decir, una pareja de edad media tendría que mantener a dos hijos y a cuatro padres.

这一人口结构的变化,可能形成一种2-2-4的家庭结构,即中年夫妇必须他们的两名子女和四位父母。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sándalo, sandáraca, sande, sandez, sandía, sandial, sandialahuén, sandiar, sandiego, sandilla,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

五分钟读名著

Sigue siendo viuda y pobre, pero ahora con dos hijos que mantener.

她仍然是个贫穷的寡妇,但现在要两个孩子。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

¿Cómo podía criar a su bebé con un hombre a quien nunca había visto?

她怎么能和一个她从未过的男人一起她的孩子?

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Si quiere criar a este hijo y hacerme feliz, es su decisión.

如果他想要这个孩子并且使我幸福 那是他的决定。

评价该例句:好评差评指正
Wolf Children 狼的孩子雨和雪

Mi madre tuvo que dejar las clases y los trabajos a tiempo parcial para poder criarnos.

为了我们 不得不休学 打工也辞了。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听

Al verlo tan solito, la mamá oveja decidió acogerlo y criarlo con sus hijos corderos.

他很孤单,母羊决定收留他,和她的小羊羔一起他。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Sus padres se divorciaron y su padre se quedó con su custodia y la de sus hermanos.

母离婚了,她和兄弟姐妹由

评价该例句:好评差评指正
100个女人的生活对话系列

Sandra tiene razón. Tengo que separarme de él, pero ¿cómo podría mantener sola a mis hijos?

Sandra 说的有道理。我要离开他,但是我怎么独自我的孩子啊。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Que denuncian para quedarse con la custodia de los hijos o la casa es uno de los más extendidos.

女性指控伴侣家暴的目的是争取孩子的权或者房产的所有权。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

El beneficio alcanzaría a 800.000 trabajadores en relación de dependencia.

80万名有关系的工人将受益。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Si has de parir iguanas, criaremos iguanas -dijo-. Pero no habrá más muertos en este pueblo por culpa tuya.

" 你生下蜥蜴,咱们就蜥蜴," 他说。" 可是村里再也不会有人由于你的过错而被杀死了。"

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

¿Quién la está criando, Matthew, tú o yo?

她,马修,你还是我?

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

No había modo de criarla con las reglas aptas para los demás niños.

没有办法用适合其他孩子的规则来她。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Pero soy yo quien la está educando, no tú.

她长大的是我,不是你。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店第一季

Me vas a poner una casa donde criarlo y a encargarte de todo mientras cuido de él.

你要把我安置在一所房子里,在那里我可以他,在我照顾他的同时照顾好一切。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Marilla sabía más y Marilla la estaba criando.

玛丽拉更清楚,玛丽拉正在她。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ni soñaría en traer una niña para criarla.

我不会梦想带一个女孩来

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Primero, completó experimentos con Albert de 8 meses y luego aplicó su teoría cuando crió a sus propios hijos.

首先,他在8个月大的阿尔伯特身上完成了实验,然后将他的理论应用到自己的孩子上。

评价该例句:好评差评指正
吉普赛姑娘

Una gitana vieja, crió una muchacha como nieta suya a quien puso por nombre Preciosa, y a quien enseñó todas sus gitanerías.

有一个吉普赛老太太了一个小姑娘,老太太把小姑娘当成自己的孙女并给她取名为普莱西奥莎。这个吉普赛老太太把她所有的吉普赛传统都教会给了普莱西奥莎。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Cuando Matthew y yo resolvimos criarte, decidimos hacer cuanto pudiéramos por ti y darte una buena educación.

当我和马修决定你时,我们决定为你竭尽全力,为你提供良好的教育。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Pero soy yo quien la está educando y no Rachel Lynde, que le encontraría faltas al arcángel Gabriel si viviera en Avonlea.

她的人是我,而不是雷切尔·林德,如果大天使加百列住在埃文利,雷切尔·林德就会对他指手画脚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sanguivoro, sanguívoro, sanguja, sanguls, sanícula, sanidad, sanidina, sanie, sanies, sanioso,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接