En ciertos casos el callarse es una protesta.
在某些场合,沉默就是抗议.
Todos protestamos por la injusticia de sus palabras.
大家因为他讲话不公而提出抗议。
Soy muy educado y atiendo todas las protestas.
我很有教养,也总是听取那些抗议。
Esta incursión se produjo a pesar de las enérgicas protestas del Organismo.
一闯入事件遭工程处强烈抗议。
La decisión de la Comisión causó protestas entre algunos miembros de la tribu Misseriya.
委员会裁决引起梅泽利亚部落某些成员抗议。
El Gobierno de su Majestad rechaza firmemente esa protesta.
女王政府断然拒绝接受照会中抗议。
La Fuerza volvió a denunciar esta violación del statu quo.
起违约改变现状事件再次遭到了塞部队抗议。
La UNOMIG protestó por esas restricciones, incluso presentando el 17 de diciembre un aide-mémoire oficial.
格观察团对此提出了抗议,包括在12月17日递交了备忘录。
El Organismo tiene por norma rehusar y denunciar los registros cuando se producen.
工程处政策是拒绝类要求,在类搜查事件时提出抗议。
Es una protesta masiva.
是一次群众性抗议。
Los trabajos prosiguen todavía, pese a que la FPNUL planteó varias objeciones ante las autoridades libanesas.
尽管黎部队向黎巴嫩当局几次提出抗议,些活动迄今仍然继续。
Con frecuencia los empleadores discriminan a quienes denuncian el abuso sexual en el lugar de trabajo.
那些在工作场所大声抗议性虐待人往往面临被雇主歧视。
El Organismo ha denunciado enérgicamente ante las autoridades competentes las incursiones por la fuerza en sus instalaciones.
工程处就强行闯入工程处设施事件向有关当局提出了强烈抗议。
La nota de protesta se inserta en un proceso de negociaciones entre los dos países, aún en curso.
此抗议照会属于两国间谈判进程范围。 谈判仍在进行。
En nombre de mi Gobierno, protesto enérgicamente contra las mencionadas violaciones y exijo que cesen de inmediato.
我代表我国政府对上述侵犯行为表示强烈抗议,在此要求立即停止种行为。
Los funcionarios públicos también se manifestaron porque no cobraban los sueldos adeudados desde la administración de Charles Taylor.
公务员也因为查尔斯·泰勒当政时期拖欠工资未付而举行抗议。
La parte turcochipriota denunció enérgicamente este acto y las fuerzas grecochipriotas inmediatamente negaron tener conocimiento de ello.
一行动遭到了土族塞人方面强烈抗议,希族塞人官员立即否认与一事件关系。
Posada Carriles fue detenido ante las denuncias de Cuba, pero ha gozado de trato preferencial durante su detención.
在古巴多次提出抗议后,他已被拘留,但在拘留期间能享有优惠待遇。
Sin embargo, había restituido en su puesto al ex Director General de la RTI en respuesta a algunas protestas.
然而针对某些抗议,他已恢复了科特迪瓦广播电台和电视台前总裁职务。
Finalmente, una vez adoptada la medida británica fue rechazada y protestada formalmente por la Argentina el 27 de octubre.
最后,在英国通过有关措施后,阿根廷在10月27日正式提出反对和抗议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ella coge el texto y lo replica.
她拾起宣言,并对此提出抗议。
Ya está, se acabó esta lucha, Carlos.
好了,抗议到此为止,卡洛斯。
Estas fotos son de enfrentamientos entre manifestantes de Tailandia y la policía y los militares.
这些照是泰国抗议者与警察和军队之间发生冲突。
Las Madres y Abuelas de Plaza de Mayo nos enseñaron a persistir y a luchar.
五月广场上抗议母亲们和祖母们教会我们坚持和战斗。
Sólo se manifestaba cuando el poder caía en manos de lo que para él era la barbarie.
他只有在权力落入他认为野蛮之人手中时才会抗议。
Una fiesta con unas raíces ancestrales, que hoy en día sigue contando con casi tantos seguidores como detractores.
这是一项古老活,如今还拥有着几乎当支持者和抗议者。
Luego de mucha protesta y frustración, Santiago decide hablar con varios elementos de la naturaleza para conseguir el objetivo.
经过一番抗议和挫折后,圣地亚哥决定和大自然各元素进行对话,从而达目。
Se espera que la protesta sea multitudinaria.
预计抗议将是大规模。
La Policía Segura hizo un uso excesivo de la fuerza para reprimir las protestas.
塞古拉警方过度使用武力镇压抗议活。
Ucrania convocó al nuncio para protestar por los dichos del Papa sobre la bandera blanca.
乌克兰召见大使, 抗议教皇有关白旗言论。
La cifra de muertos por las protestas subió el jueves a 80.
周四,抗议活造亡人数上升至 80 人。
La gente protesta cuando quieren cambiar algo con lo que no están de acuerdo.
当人们想要改变他们不同意事情时,他们会抗议。
Radio educación programaba todo tipo de música, incluso canto nuevo y canción protesta.
广播教育节目编排了所有类型音乐,包括新歌和抗议歌曲。
Pero es que yo no quería teñirlo de verde, Marilla —protestó Ana—.
“但我不想把它染绿色,玛丽拉,”安娜抗议道。
Es muy estirada y decorosa, y protestará hasta cansarse por esto; la conozco bien.
她非常拘谨和有礼貌,会抗议,直到她厌倦为止;我很了解她。
Pero él no me hablaba a mí —protestó Ana—.
“但他没有跟我说话,”安娜抗议道。
Actualmente es punto de encuentro y esparcimiento popular, abarcando eventos que van desde las protestas hasta festivales, mercados o conciertos.
如今,它是一个受欢迎聚会和娱乐地点,举办从抗议到节庆都有各种活,还有市集和音乐会。
Además de proferir gritos xenófobos, un grupo de manifestantes destruyó algunos de los campamentos de los venezolanos.
除了发出仇外呼喊外,一群抗议者还摧毁了委内瑞拉一些营地。
Las protestas pacíficas, dicen los relatores, han sido respondidas con un uso excesivo de la fuerza.
报告员说,和平抗议回应是过度使用武力。
El paro de 12 horas con movilización será replicado en cada una de las provincias con protestas similares.
为期 12 小时员罢工将在每个有类似抗议活省份重复进行。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释