有奖纠错
| 划词

1.Las autopistas, que constituyen sólo el 2% de la red vial, absorben el 40% de ese tráfico.

1.高速公路仅占道路网络2%,却承载40%货物运输。

评价该例句:好评差评指正

2.Perciben los efectos nocivos de las sustancias tóxicas y los productos químicos utilizados en los procesos industriales y saben que la demanda de energía, tierra y bosques está sobrepasando la capacidad natural del planeta.

2.他们目睹了工业活动使用或生产化学品和有毒有害物质破坏性影响,他们也知道对地和森林需求正在超出地球自然承载力。

评价该例句:好评差评指正

3.Las mujeres de ascendencia africana afrontan, no obstante, impedimentos y obstáculos adicionales: una discriminación polimorfa en el empleo; las tareas domésticas, a las que se dedican muchas mujeres de ascendencia africana, no están consideradas como un valor de mercado; a lo que hay que sumar la confluencia de los factores de raza y pobreza, que pueden tener un fuerte impacto desfavorable en sus derechos reproductivos.

3.然而,非洲后裔妇女还要承载重负,面临更障碍:就业方面歧视;许非洲后裔妇女所从事家政工作被视为毫无市场价值;以及族与贫困两者相交,对她们生殖权会产生严重不利影响。

评价该例句:好评差评指正

4.13 Los Estados deberían estudiar políticas, instrumentos jurídicos y mecanismos de apoyo nacionales concretos para proteger la sostenibilidad ecológica y la capacidad de carga de los ecosistemas a fin de asegurar la posibilidad de una mayor producción sostenible de alimentos para las generaciones presentes y futuras, impedir la contaminación del agua, proteger la fertilidad del suelo y promover la ordenación sostenible de la pesca y de los bosques.

4.13 各国应考虑具体国家政策、法律文书和辅助机制,保护生态可持续性和生态系统承载力,确保为当代和今后世世代代可持续增加粮食产量性,防止水污染,保护壤肥力,促进可持续渔业和林业管理。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


extracolumela, extraconyúgal, extracorpóreo, extracorriente, extractable, extractador, extractar, extractivo, extracto, extracto de cuenta,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Podcast西语课堂

1.El acueducto servía para llevar agua a la ciudad.

输水道承载着城市的水。

「Spanish Podcast西语课堂」评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

2.Repite después de mí: el acueducto servía para llegar agua a la ciudad.

输水道承载着城市的水。

「Spanish Podcast西语课堂」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合

3.Alemania es un país que arrastra el peso de su pasado.

德国一个承载着过去的国家。机翻

「Telediario2023年10月合」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合

4.El congreso acoge da el acto, York carga simbólica.

国会主办这次活动,约克承载着象征意义。机翻

「Telediario2023年10月合」评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

5.En la mecánica cuántica, todas las fuerzas físicas las llevan determinadas partículas.

在量子力学中,所有物理力都由某些粒子承载机翻

「En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合

6.Cuantos contenedores se cayeron al mar, que llevaban, que podemos esperar.

装箱落入海中,它们承载着什么,我们可以期待什么。机翻

「Telediario2024年1月合」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

7.Cargar polen y son capaces de cargar hasta 35% de su peso.

它们携带花粉,可承载相当于其体重 35% 的重量。机翻

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

8.Deriva de la raíz Lux o Lucis y significa " La portadora de Luz" .

Lucía:源自词根 Lux 或 Lucis,意思“光的承载者”。机翻

「ESPAÑOLÉXICO」评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

9.Sin duda, transportaba un gran tesoro, si bien bastante inútil para todos en este momento.

毫无疑问,它承载着一个巨大的宝藏,尽管在这个时候对每个人都毫无用处。机翻

「鲁宾逊漂流记」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合

10.El féretro el manto de Santa Ana, y cuando ha salido, las campanas han replicado gloria.

承载着圣安妮的衣钵,当它出来时,钟声回响,光彩夺目。机翻

「Telediario2023年9月合」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

11.Primero hubo que inventar la escritura, después hubo que crear los libros como vehículos para esas palabras.

首先需要发明文字,接着又需要创造书籍,作为承载这些文字的载体。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合

12.Lo lleva en su ADN de la igualdad y solidaridad de los ciudadanos ante los servicios públicos.

它的 DNA 中承载着公民在公共服务中的平等和团结。机翻

「Telediario2024年9月合」评价该例句:好评差评指正
El hilo

13.No tiene la potencia suficiente para cargar su silla de ruedas, pero sí el respirador y otros equipos esenciales.

它没有足够的动力来承载他的轮椅,但它有呼吸器和其他必要的设备。机翻

「El hilo」评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

14.Y también es una historia que arrastra consigo los miles problemas del presente: desigualdad, discriminación, abandono estatal.

这个故事也承载着当今数以千计的问题:不平等、歧视、国家遗弃。机翻

「Radio Ambulante」评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

15.Ya tenemos un video explicando cómo funcionan: en pocas palabras, son hondas que puede llevar carga en ambos extremos.

我们已经有一段视频解释了它们的工作原理:简而言之,它们两端都可以承载负载的吊索。机翻

「En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普」评价该例句:好评差评指正
SpanishPals Podcast

16.Porque al final también la gran potencia que lleva el mundo, por así decir, es la que pone el idioma, ¿no?

因为最终承载世界的伟大力量,可以说,也创造语言的力量, 对吗?机翻

「SpanishPals Podcast」评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合国大会演讲

17.Nuestro mundo debe abarcar las civilizaciones bien diversas si quiere hacer avances continuos, y la humanidad debe seguir un camino inclusivo si quiere materializar la modernización.

永续发展的世界应该承载彩的文明,人类的现代化应当兼容样的道路。

「王毅第77届联合国大会演讲」评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

18.Sin embargo, él estaba convencido de que una viuda desconsolada, más que cualquier otra mujer, podía llevar adentro la semilla de la felicidad.

然而,他深信,一个伤心欲绝的寡妇,比其他任何女人都更能承载幸福的种子。机翻

「霍乱中的爱情」评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

19.Yo espero que estén en algún sitio jugando juntas, porque son dos fósiles muy importantes, muy hermosos, por la historia que nos cuentan.

我希望她们能在某个地方一起玩耍,因为她们两个非常重要的化石,非常美丽,承载着她们讲述的历史。 因为,偶尔这样好好想想自己也不错的。机翻

「Aprendemos Juntos(精选视频)」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

20.De hecho, hay muchas personas que convierten sus propios miembros en soportes de mensajes y de palabras y de ideas que quieren llevar siempre consigo.

事实上,许人将自己的身体部位转化为承载信息、文字和思想的载体,这些内容他们希望永远随身携带的。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


extraterreno, extraterrestre, extraterritorial, extraterritorialidad, extrauterino, extravagancia, extravagante, extravasación, extravasarse, extravascular,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接