有奖纠错
| 划词

1.Las autopistas, que constituyen sólo el 2% de la red vial, absorben el 40% de ese tráfico.

1.高速公路仅占道路网络2%,却承载40%的货物运输。

评价该例句:好评差评指正

2.Perciben los efectos nocivos de las sustancias tóxicas y los productos químicos utilizados en los procesos industriales y saben que la demanda de energía, tierra y bosques está sobrepasando la capacidad natural del planeta.

2.他们工业活动使用或生产的化学品和有毒有害物质的破坏性影响,他们也知道对能源、土地和森林的需求正在超出地球的自然承载能力。

评价该例句:好评差评指正

3.Las mujeres de ascendencia africana afrontan, no obstante, impedimentos y obstáculos adicionales: una discriminación polimorfa en el empleo; las tareas domésticas, a las que se dedican muchas mujeres de ascendencia africana, no están consideradas como un valor de mercado; a lo que hay que sumar la confluencia de los factores de raza y pobreza, que pueden tener un fuerte impacto desfavorable en sus derechos reproductivos.

3.然而,非洲后裔妇女还要承载更多的重负,面临更多的障碍:就业方面的多种歧视;许多非洲后裔妇女所从事的家政工作被视为毫无市场价值;以及种族两者相交,对她们的生殖权会产生严重不利影响。

评价该例句:好评差评指正

4.13 Los Estados deberían estudiar políticas, instrumentos jurídicos y mecanismos de apoyo nacionales concretos para proteger la sostenibilidad ecológica y la capacidad de carga de los ecosistemas a fin de asegurar la posibilidad de una mayor producción sostenible de alimentos para las generaciones presentes y futuras, impedir la contaminación del agua, proteger la fertilidad del suelo y promover la ordenación sostenible de la pesca y de los bosques.

4.13 各国应考虑具体的国家政策、法律文书和辅助机制,保护生态可持续性和生态系统的承载能力,确保为当代和今后世世代代可持续增加粮食产量的可能性,防止水污染,保护土壤肥力,促进可持续渔业和林业管理。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


回肠, 回肠荡气, 回肠的, 回肠盲肠的, 回潮, 回程, 回春, 回答, 回荡, 回到,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Podcast西语课堂

1.El acueducto servía para llevar agua a la ciudad.

输水道承载水。

「Spanish Podcast西语课堂」评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

2.Repite después de mí: el acueducto servía para llegar agua a la ciudad.

输水道承载水。

「Spanish Podcast西语课堂」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

3.Alemania es un país que arrastra el peso de su pasado.

德国一个承载过去国家。机翻

「Telediario2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

4.El congreso acoge da el acto, York carga simbólica.

国会主办这次活动,约克承载象征意义。机翻

「Telediario2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

5.En la mecánica cuántica, todas las fuerzas físicas las llevan determinadas partículas.

在量子力学中,所有物理力都由某些粒子承载机翻

「En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

6.Cuantos contenedores se cayeron al mar, que llevaban, que podemos esperar.

有多少集装箱落入海中,它们承载什么,我们可以期待什么。机翻

「Telediario2024年1月合集」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

7.Cargar polen y son capaces de cargar hasta 35% de su peso.

它们携带花粉,可承载相当于其体重 35% 重量。机翻

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

8.Deriva de la raíz Lux o Lucis y significa " La portadora de Luz" .

Lucía:源自词根 Lux 或 Lucis,意思“光承载者”。机翻

「ESPAÑOLÉXICO」评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

9.Sin duda, transportaba un gran tesoro, si bien bastante inútil para todos en este momento.

毫无疑问,它承载一个巨大宝藏,尽管在这个时候对每个人都毫无用处。机翻

「鲁宾逊漂流记」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

10.El féretro el manto de Santa Ana, y cuando ha salido, las campanas han replicado gloria.

棺材里承载圣安妮衣钵,当它出来时,钟声回响,光彩夺目。机翻

「Telediario2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

11.Primero hubo que inventar la escritura, después hubo que crear los libros como vehículos para esas palabras.

首先需要发明文字,接又需要创造书籍,作为承载这些文字载体。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

12.Lo lleva en su ADN de la igualdad y solidaridad de los ciudadanos ante los servicios públicos.

DNA 中承载公民在公共服务中和团结。机翻

「Telediario2024年9月合集」评价该例句:好评差评指正
El hilo

13.No tiene la potencia suficiente para cargar su silla de ruedas, pero sí el respirador y otros equipos esenciales.

它没有足够动力来承载轮椅,但它有呼吸器和其他必要设备。机翻

「El hilo」评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

14.Y también es una historia que arrastra consigo los miles problemas del presente: desigualdad, discriminación, abandono estatal.

这个故事也承载当今数以千计问题:不、歧视、国家遗弃。机翻

「Radio Ambulante」评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

15.Ya tenemos un video explicando cómo funcionan: en pocas palabras, son hondas que puede llevar carga en ambos extremos.

我们已经有一段视频解释了它们工作原理:简而言之,它们两端都可以承载负载吊索。机翻

「En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普」评价该例句:好评差评指正
SpanishPals Podcast

16.Porque al final también la gran potencia que lleva el mundo, por así decir, es la que pone el idioma, ¿no?

因为最终承载世界伟大力量,可以说,也创造语言力量, 对吗?机翻

「SpanishPals Podcast」评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合国大会演讲

17.Nuestro mundo debe abarcar las civilizaciones bien diversas si quiere hacer avances continuos, y la humanidad debe seguir un camino inclusivo si quiere materializar la modernización.

永续发展世界应该承载多彩文明,人类现代化应当兼容多样道路。

「王毅第77届联合国大会演讲」评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

18.Sin embargo, él estaba convencido de que una viuda desconsolada, más que cualquier otra mujer, podía llevar adentro la semilla de la felicidad.

然而,他深信,一个伤心欲绝寡妇,比其他任何女人都更能承载幸福种子。机翻

「霍乱中爱情」评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

19.Yo espero que estén en algún sitio jugando juntas, porque son dos fósiles muy importantes, muy hermosos, por la historia que nos cuentan.

我希望她们能在某个地方一起玩耍,因为她们两个非常重要化石,非常美丽,承载她们讲述历史。 因为,偶尔这样好好想想自己也不错机翻

「Aprendemos Juntos(精选视频)」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

20.De hecho, hay muchas personas que convierten sus propios miembros en soportes de mensajes y de palabras y de ideas que quieren llevar siempre consigo.

事实上,许多人将自己身体部位转化为承载信息、文字和思想载体,这些内容他们希望永远随身携带机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


回来, 回廊, 回礼, 回力墙, 回力球场, 回力球球板, 回历, 回流, 回流量, 回笼,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接