Al mismo tiempo, un nuevo arrendatario liquidó asimismo parte del alquiler pendiente.
同时,新承人也支付了部分未付
金余额。
En este mismo orden de ideas, se sugirió que, en situaciones en que una persona estuviera en posesión de los bienes en otra calidad, el período de gracia empezara a correr cuando esa persona se convirtiera en comprador, otorgante o arrendatario financiero.
与此相关一个建议是,在某人以另一身份占有货物
情形下,宽限期应在该人成为买方、设保人或融资
承
人时开始。
Eso no es contrario al artículo 571 del Código Civil Alemán, según el cual nace un nuevo contrato de arrendamiento entre el comprador de un edificio y el inquilino, aunque con el mismo contenido del acuerdo anterior entre el vendedor y el inquilino.
这一点并不与《德国民法典》第571条规定相冲突,该条款规定,尽管内容与卖方和承
人订立
原
协议雷同,建筑物
买方和承
人订立
合同仍然是一份新
协议。
Se consideró que la inexistencia de un período de gracia no era óbice para que los financiadores concedieran crédito, ya que podían obtener máxima prelación procediendo primero a la inscripción y a la notificación de los financiadores de existencias ya registrados y a entregar seguidamente los bienes al comprador, al otorgante o al arrendatario financiero.
据指出,未设宽限期将不会妨碍货融资提供人发放信用,因为
货融资提供人可以先登记并通知事先登记
存货融资提供人,然
再将货物交付给买方、设保人或融资
承
人,从而获得超级优先权。
Entre las observaciones recibidas hay consenso sobre la necesidad de proteger al tercero (no al fletador o a la parte en el contrato en virtud del apartado c) del párrafo 1 del artículo 3) mediante las disposiciones imperativas del Instrumento incluso cuando éste no sea aplicable debido a las disposiciones de exclusión relativas al contrato originario y a las partes contratantes originarias.
在所收到意见中一致认为应通过文书
强制性条款提供对第三方(不是承
人或第3(1)(c)条所规定
合同
当事人)
保护,甚至在由于与原始合同和原始订约各方有关
除外情形条款导致文书不适用
情况下也应当如此。
Cabe distinguir entre arrendamiento financiero y lo que se suele denominar “arrendamiento simple” (operating lease), en que se espera que el bien arrendado todavía tenga vida útil al final del período de arriendo y no se da al arrendatario la opción de comprarlo a un precio nominal ni se le transfiere automáticamente la titularidad sobre el bien al término de ese período.
融资有别于通常所称
“经营
”,在经营
下,预期所
用
产在
期结束时仍有剩余
使用寿命,承
人不具有在
期结束时按名义价格买下所
产
选择权,所
产
所有权也不会自动转给承
人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。