有奖纠错
| 划词

Todos los medios de difusión autorizados por el Comisionado Provisional de Prensa respetaron ese código.

临时媒体专员批准所有媒体都照章办事。

评价该例句:好评差评指正

La Junta Ejecutiva aprobó hace una década las diferentes estrategias actuales.

现行各项战略是执行局十多年前批准

评价该例句:好评差评指正

Las armas autorizadas por las fuerzas armadas de Túnez están exentas de este requisito.

突尼斯武装部队批准武器可免除这种程序。

评价该例句:好评差评指正

Toda modificación prevista en ese sistema deberá notificarse previamente a la autoridad competente.

批准制度作出任何变动必须事先通知主管当局。

评价该例句:好评差评指正

Estas auditorías deberán asegurar que el sistema aprobado es y se mantiene satisfactorio y eficaz.

这些审计必须确保经批准质量制度一是适足

评价该例句:好评差评指正

Por mi parte, traspasaré mi autoridad a quien reciba la aprobación del Parlamento.

那时,我也将把自己权力传给议批准任何人。

评价该例句:好评差评指正

Representaron el 17 y el 24%, respectivamente, de las aprobaciones del monto acumulado de SIED.

它们分别占被批准接投资项目总数以及投资存量17%24%。

评价该例句:好评差评指正

115), que prohíbe la entrada o la permanencia no autorizada.

他们一旦入境或逗留,便触犯刑事罪行,违反《入境条例》(第115章)第38条规定;该条文禁止任何未获批准人士入境或逗留。

评价该例句:好评差评指正

Ahora el Gobierno tiene la obligación de presentar informes sobre los instrumentos ratificados.

目前政府承担着提交关于批准文书执行情况报告义务。

评价该例句:好评差评指正

La decisión de aprobar un despido es una decisión administrativa, sometida a una supervisión judicial.

虽然批准解雇决定只是一个行政决定,但必须接受司法监督。

评价该例句:好评差评指正

Marruecos facilitó una lista de los instrumentos de lucha contra el terrorismo que había ratificado recientemente3.

摩洛哥提供了5 最近批准反恐怖主义文书清单。

评价该例句:好评差评指正

169 de la Organización Internacional del Trabajo, que ha sido ratificado por el Ecuador.

该公约得到了厄瓜多尔政府批准

评价该例句:好评差评指正

La Presidenta propone que la Junta apruebe las enmiendas que figuran en el documento.

她提请理事批准文件所载修订。

评价该例句:好评差评指正

Estos planes son aprobados por el correspondiente Director Ejecutivo Adjunto.

那些计划得到了适当副执行主任批准

评价该例句:好评差评指正

Para las importaciones temporales y las reexportaciones, deben obtenerse autorizaciones del Ministerio de Comercio.

临时进口再出口需要得到贸易部批准

评价该例句:好评差评指正

Dicho traslado fue realizado sin autorización del Instituto Nacional Penitenciario.

转移监狱也未得到国家感化监狱总署批准

评价该例句:好评差评指正

El Presidente anuncia que el proyecto de mensaje no ha conseguido la aprobación del plenario.

主席宣布,信函草稿尚未获得全体批准

评价该例句:好评差评指正

De ellas, el Comité ha aprobado 19 y 2 permanecen en suspenso.

委员批准了其中19项请求,另两项仍然暂缓处理。

评价该例句:好评差评指正

Tampoco resulta beneficioso que los procesos de aprobación de esos pedidos no sean totalmente transparentes.

这种要求批准过程没有做到完全透明,这也是没有助益

评价该例句:好评差评指正

El 13 de octubre, la Sala de Apelaciones autorizó la apelación.

13日,上诉分庭批准要求允许上诉动议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


未尝, 未尝不可, 未尝见过, 未尝没有时间, 未成年, 未成年的, 未成年人, 未成熟的, 未出版的, 未出世的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

世界之旅

Encontrarás muchas con ese símbolo lo que significa que están aprobadas por el gobierno.

你可以看到很多有这种标志家庭,这表明它们是通过政府批准

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Por ejemplo, en teoría tiene poder para nombrar ministros, declarar la guerra y ratificar tratados.

例如,理论上它拥有任命大臣、宣战、批准条约权力。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

Y una experta pide a Panamá que aplique la ley aprobada para proteger a las personas albinas.

一位专家要求巴拿马实施已批准保护白化病患者法律。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Aunque se firmó en el 97, entró en vigor hasta 2005 y en 2013 fue ratificado por las partes.

虽然书于1997年签署,但直到2005年才生效,2013年得到了各方批准

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

No hay un contrato temporal, ni indefinido, simplemente, apruebas tu plaza, consigues tu plaza, o apruebas la oposición.

没有临时或无限期合同,简单说,你批准位置, 你得到你位置,或者你批准反对派。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Otra posibilidad, que se presenta como más ecológica, es la que se aprobó en el estado de Washington, Estados Unidos.

另一种更环保可能性是在美国华盛顿州获得批准

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年1月合集

El oficialismo postergó el debate de la ley ómnibus y peligra la aprobación del paquete fiscal que reclama el Gobierno.

执政党推迟了关于综合法辩论, 政府要求财政方案批准面临危险。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

En el Gobierno confían en revertirlo tanto en la Justicia como con la posible aprobación del DNU vía la ley ómnibus.

政府希望在法庭上以及在 DNU 可能通过综合法批准情况下扭转这一局面。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Con media sanción de Diputados ya recibió dictamen de comisión en el Senado, pero recién podría ser ley después de las elecciones.

经过众半数批准, 它已经在参院获得了委员会意见,但只有在选举后才能成为法律。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Lo hizo sin una sombra de duda, por la certidumbre plena de que su esposo lo habría aprobado, y no sólo por higiene.

她毫无这么做了,她完全确丈夫会批准,而不仅仅是为了卫生。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

El estudio también identificó antibióticos en fase de ensayo clínico o aprobados sin especificaciones pediátrica que deben priorizarse para su posterior elaboración en niños.

研究还确了处于临床试验阶段或未经儿科规范批准抗生素应优先用于儿童进一步开发。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

Del mismo modo, expresaron su preocupación por un proyecto de ley presentado para su aprobación en el Congreso que pide la derogación de la declaración.

同样,他们对提交国会批准要求废除声明法案表示关注。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年1月合集

Aunque Rhodes dictaminó que las pensiones pueden reducirse en una bancarrota federal, advirtió que probablemente no aprobará un plan de reorganización que incluya cortes demasiado drásticos.

尽管罗兹裁联邦破产可以减少养老金,但他警告说, 他可能不会批准削减幅度过大重组计划。

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

Lo más famoso en Granada es, sin duda la Alhambra, pero el barrio histórico morisco del Albaicín (y también designado Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO) también es una visita obligada.

格拉纳达最知名,毫无当属阿尔罕布拉宫,而历史上摩尔山坡城区(同时也是联合国教科文组织批准人类遗产)也同样不可错过。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

Aumentó el subte: la suba de 8,1% se dio en el marco de un acuerdo de precios escalonados que fue aprobado por el gobierno de la Ciudad en febrero de este año.

铁价格上涨:8.1%上涨发生在今年2月市政府批准分级价格协框架内。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Eduardo Belliboni, uno de los referentes del Polo Obrero, ratificó la movilización de mañana y dijo que con el congelamiento de los montos la ayuda va a " desaparecer por la inflación" .

Polo Obrero 领导人之一爱德华多·贝利博尼 (Eduardo Belliboni) 批准了明天动员,并表示随着金额冻结, 援助将“因通货膨胀而消失” 。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年4月合集

Si forman parte de una dieta adecuada, los alimentos de origen animal pueden ayudar a alcanzar las metas de nutrición aprobadas por la Asamblea Mundial de la Salud y los Objetivos de Desarrollo Sostenible.

如果它们是充足饮食一部分,动物源性食品可以帮助实现世界卫生大会批准营养目标和可持续发展目标。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

La Oficina de Michelle Bachelet explicó en un comunicado que la ley dificulta el registro de las organizaciones no gubernamentales, obligándolas a solicitar la aprobación del gobierno e imponen nuevas obligaciones como detallar las fuentes de financiación.

米歇尔·巴切莱特办公室在一份声明中解释说, 法律使非政府组织难以注册,迫使他们要求政府批准并施加新义务, 例如详细说明资金来源。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

No hubo acuerdo en el plenario de las comisiones de Relaciones Exteriores y de Presupuesto y Hacienda, y pasó a un cuarto intermedio, con el riesgo de modificar el proyecto, que cuenta con media sanción de Diputados.

外交关系委员会和预算和财务委员会全体会没有达成一致意见,并进入中间会室, 并有修改项目风险,项目已获得代表一半批准

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Un relator de la ONU ha pedido que se implemente de inmediato el embargo de armas para Haití aprobado por el Consejo de Seguridad y el envío de una fuerza de intervención para combatir la violencia de las bandas.

联合国报告员呼吁立即执行安理会批准对海武器禁运,并派遣干预部队打击帮派暴力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


未决, 未开化的, 未开垦的, 未可, 未可厚非, 未垦殖的, 未枯的, 未来, 未来的, 未来两天内将有风暴,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接