有奖纠错
| 划词

1.Cuando está decidido no le detiene ninguna consideración.

1.他一旦打定没有何顾使他止步不前.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


筹集, 筹建, 筹码, 筹谋, 筹募, 筹商, 筹算, 筹资银行, 踌躇, 踌躇满志,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

谁动了我奶酪

1.Decidió que, a partir de ahora, se mantendría mucho más alerta.

主意现在起,他要时刻保持警觉。

「谁动了我奶酪」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

2.Así que si decidiese dejar Netherfield, probablemente me iría en cinco minutos.

要是主意要离开尼日斐花园,我可能在五分钟之内就搬走。

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
风之影

3.Vi en sus ojos que estaba esperando que le preguntase por Clara, pero no pensaba hacerlo.

眼神看得出来,正期待着我打听克拉拉事, 但我已经主意绝口不提。

「风之影」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

4.¿Ahora te vas, cuando yo venía con intención firme y valedera de hacerte señor de la mejor ínsula del mundo?

我正主意要让你成为世界上最好岛屿总督,你却要走了?

「堂吉诃德(下)」评价该例句:好评差评指正
谁动了我奶酪

5.Decidió que, si volvía a tener la oportunidad, abandonaría antes su zona de comodidad y se adaptaría con mayor rapidez al cambio.

主意,一旦再有机会,他一要尽早走出舒适环境去适应事务变化。

「谁动了我奶酪」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

6.Sucedió -dijo Sancho- que el pastor puso por obra su determinación y, antecogiendo sus cabras, se encaminó por los campos de Extremadura, para pasarse a los reinos de Portugal.

“结果牧羊人主意出走。”桑乔说,“他赶着羊,沿着埃斯特雷马杜拉原野,走向葡萄牙王国。

「堂吉诃德(上)」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

7.De nuevo tornó a llorar Sancho oyendo de nuevo las lastimeras razones de su buen señor, y determinó de no dejarle hasta el último tránsito y fin de aquel negocio.

桑乔听到善良主人这番催人泪下话,不起来,主意等着主人,直到事情有了最终结果。

「堂吉诃德(上)」评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

8.Le pareció una confirmación de sus sospechas la decisión de que le echaran el cadáver a los buitres en vez de gastarse sus francos en un entierro digno y una repatriación gloriosa.

觉得自己怀疑得到了确认:这位总统已经主意,宁可曝尸荒野喂兀鹫,也不愿意把手里钱用于一个像样葬礼,并让遗体荣归故里。

「十二个异乡故事」评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

9.Llegó a ser un tirano y la pobre gente (para vengarse de la errónea esperanza que alguna vez pusieron en él) dio en jugar con la idea de secuestrarlo y someterlo a juicio.

他成了暴君,穷苦百姓(他们一度对他寄予厚望,现在发觉看错了人,格外忿恨)主意要绑架他,加以审判。

「阿莱夫」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

10.Pero en general y en casos normales entre amigos, cuando uno quiere que el otro cambie alguna decisión, ¿vería usted mal que esa persona complaciese ese deseo sin esperar las razones del otro?

不过一般说来,朋友与朋友相处,遇到一件无关紧要事情时候,一个已经主意,另一个要他改变一下主意,如果被要求人不等到到对方加以说服,就听众了对方意见,你能说他有什么不是吗?”

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

11.Collins aseguró que el bailar le tenía sin cuidado y que su principal deseo era hacerse agradable a sus ojos con delicadas atenciones, por lo que había decidido estar a su lado toda la noche.

他告诉说,讲到跳舞,他完全不发生兴趣,他主要用意就是要小心等候博得欢心,因此他主意整个晚上待在身边。

「傲慢与偏见」评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

12.Bernat había querido agasajar a sus invitados y había preparado cuarenta y siete hogazas de pan rubio de harina de trigo; había evitado la cebada, el centeno o la espelta, usuales en la alimentación de los payeses.

柏纳确实是主意要好好款待宾客,他准备了四十七块烤得金黄大面包,并未采用一般农奴常吃大麦粉或黑麦粉,却刻意选用了细致雪白小麦面粉。

「海上大教堂」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


丑剧, 丑类, 丑陋, 丑陋的, 丑陋的东西或人, 丑女人, 丑时, 丑事, 丑态, 丑闻,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接