Desde tiempo inmemorial las mujeres practican la busca tradicional de pepitas de oro y la explotación artesanal de los diamantes.
长时间以来,妇女从事传统淘金和钻石的手工业加工。
Los enlaces automáticos resultantes con las organizaciones afiliadas reducirán considerablemente las labores de procesamiento manual necesarias en la actualidad y, además, proporcionarán mejoras en materia de resultados, productividad y calidad del servicio.
所产生的自动联系将能够极大地减少目前然需要进行手工处理的工,并能够加强绩效、生产力和服务的质量。
Los expertos convinieron en que se requería cierta flexibilidad en la aplicación, a fin de ayudar a las pesquerías artesanales y los de pequeña escala, que no tenían los recursos ni la capacidad técnica para cumplir plenamente las normas.
专家们同意,在执行上需要有一定的灵活性,照顾小型和手工捕鱼者的利益,因为它们既无资源,也无技术能力充分遵守各种标准。
Otro proyecto del FIDA sobre la mejora de los medios de vida rurales mediante la recuperación de la artesanía tradicional, realizado en Europa central y oriental, potencia la autonomía de los pobres rurales, especialmente mujeres, brindándoles mayores oportunidades en la producción de artesanía.
农发基金另一个在中欧和东欧的关于通过恢复传统手工艺活力加强农村生计的项目,经由在生产手工艺方面的更多机会,已赋予农村穷人,特别是贫穷妇女权力。
La UNOPS ha elaborado, en formato de hoja de cálculo manual, un registro de los bienes en calidad de medida provisional, y tiene previsto realizar recuentos anuales de bienes que serán certificados por sus divisiones institucionales y operacionales (no se ha fijado una fecha límite).
项目厅以手工制的表形式设计了一个资产登记册,为一项临时措施,并打算进行年度资产点验,由公司和业务司加以核准(没有提供任何预计完成的日期)。
En particular, el equipo de tareas llegó a la conclusión de que las herramientas informáticas habían aumentado la productividad de las funciones del Departamento que antes se realizaban manualmente, pero no habían cambiado la manera en que se realizaban ciertas funciones básicas, como la interpretación y la traducción, y en algunos casos habían incluso reducido la productividad.
工队特别得出结论认为,信息技术工具提高了该部先前手工操的职能的生产率,但不能改变某些核心职能的运方式,例如口译和笔译在一些情况下甚至还降低了生产率。
Los participantes convinieron en que el pescado y los productos de la pesca desempeñaban una función importante en el proceso de desarrollo porque estaban estrechamente relacionados con diversos factores clave que afectaban a los medios de vida y al desarrollo, en particular la seguridad alimentaria, la subsistencia de las comunidades de pesca artesanal y la generación de ingresos en divisas.
与会者同意,鱼与渔业产品在发展进程中起着重要用,因为它们与生计和发展包括粮食安全、手工捕鱼者的生存以及赚取外汇收等关键因素密切联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。