Las coordinaciones provinciales activas durante guerra siguen gestionando la aduana en esos sectores.
时省一级协调机制继续在这些领域对海关进行管理。
Nuestros fallos sobre legislación procesal y sustantiva ahora sientan las bases para todos los tribunales penales internacionales, y nuestro éxito sirve de modelo para algunos juicios contra quienes cometen atrocidades en tiempo de guerra.
目前,我对程序法和实体法各项裁决给所有国际刑事法院都提供了依据,我成功已成为国家起诉犯下时暴行者一种模式。
En lo que respecta a la situación de los niños en los territorios palestinos ocupados, la delegación de Túnez subraya la importancia de garantizar su seguridad y bienestar y de cumplir la Convención sobre los Derechos del Niño y el Convenio de Ginebra relativo a la protección de personas civiles en tiempo de guerra.
至于在巴勒斯坦占领土上儿童处境,突尼斯代表团强调,保障其安全和福利、履行《儿童权利公约》和《关于时保护平民日内瓦公约》重要性。 此外,要求国际社会向巴勒斯坦儿童和其家庭提供紧急人道主义援助。
Marcar y cercar los campos de MDMA durante el conflicto no sólo es difícil desde el punto de vista práctico, sino también va en contra de los requisitos militares básicos de los campos de minas, ya que reduciría en gran medida el efecto de obstáculo, así como la capacidad de supervivencia de los campos de MDMA en el campo de batalla.
时对雷场实施标示和封围,不仅难以操作,而且不符合时对雷场基本要求,将会大幅度降低MOTAPM雷场障碍性效果和场生存能力。
El componente de policía civil de la misión trabajaría en estrecha colaboración con los asociados bilaterales internacionales para asesorar y ayudar a las estructuras policiales gubernamentales existentes y a la fuerza de policía del Movimiento y Ejército de Liberación del Pueblo Sudanés a fin de que, tras reevaluar sus papeles y funciones y examinar su funcionamiento, abandonaran el carácter militar de sus actividades policiales, adquirido durante la guerra, para dejar paso a un estilo caracterizado por la interacción directa con la comunidad.
特派团民警部门将与双边国际伙伴密切协作,向现有政府警察机构和人运/解放军警察部队提供咨询和援助,帮助他检讨自己作用和职能,查自己运作方法,放弃时养成以军事方式维持治安做法,转而采用与社区接互动方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。