有奖纠错
| 划词

El Movimiento señaló que había obtenido todo su equipo militar independientemente, con sus propios medios o robándoselo al Gobierno.

正义与平等运动强调说,它的所有军事资产是靠自己的财力所购,或者是从政府获来的利品

评价该例句:好评差评指正

Ese sufrimiento se ha transmitido con palabras y frases breves, tales como Halabja y Anfal, fosas comunes que contienen, en cada caso, sufrimientos e injusticias terribles.

这种痛苦被诸如哈拉布贾、“利品”、万人坑等短语和短句来表述,每个短语缩了令人惊骇的痛苦和非正义现象。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, en algunos países la participación de las partes beligerantes en el tráfico de drogas ha generado ganancias que no sólo han contribuido a mantener el conflicto, sino también a intensificarlo ya que han aumentado el valor del botín de la parte vencedora.

例如,在一些国家,交方贩运毒品所产生的收益不仅有助于维持冲突的进行,还因为增加了胜方所能获得的利品的价值而使冲突更加激化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chafalote, chafandín, chafar, chafarotazo, chafarote, chafarrinada, chafarrinar, chafarrinón, chafe, chafirete,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

VideoEle Nivel B2

Cuando ha recibido los trofeos, el torero y su cuadrilla dan la vuelta al ruedo mostrándolos y recibiendo aplausos.

拿到战利品以后,斗牛士和人马绕着斗牛圈炫耀战利品接受掌声。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Los trofeos que puede recibir un torero al final de la faena son los siguientes.

斗牛士在引逗过后可能获得战利品有以下这些。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Tras la tragedia de la pandemia, observamos a las guerras como el triunfo de la insensibilidad humana.

疫情造成灾难之后, 我们将战争视为人类麻木不仁战利品

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Estas reliquias fueron trasladadas en 1162 como parte del botín cuando Federico Barbarroja asoló a Italia.

这些圣骨是在1162年腓特烈世侵略意大利时作为战利品分转移到此

评价该例句:好评差评指正
诃德(上)

Respondióles Sancho que aquello le tocaba a él ligítimamente como despojos de la batalla que su señor don Quijote había ganado.

桑乔说,作为主人唐诃德打胜这战利品、这衣服理所当然属

评价该例句:好评差评指正
诃德(上)

Mentís -respondió Sancho-; que yo no soy salteador de caminos; que en buena guerra ganó mi señor don Quijote estos despojos.

“你胡说!”桑乔说,“我才不是强盗呢。这是我主人唐诃德在那场出色战斗中缴获战利品。”

评价该例句:好评差评指正
诃德(下)

A las crías me atengo -respondió Sancho-; porque de ser buenos los despojos de la primera aventura no está muy cierto.

“我愿意要小马驹,”桑乔说,“因为第次征险战利品到底好不好,我心里没底。”

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其魔鬼

Pero más lo alarmó la reacción de Delaura, que mostraba sus heridas como trofeos de guerra y se burlaba del peligro de contraer la rabia.

但是更让感到不安是德劳拉表现: 像战利品样让主教看伤, 对染上狂犬病毒危险满不在乎。

评价该例句:好评差评指正
诃德(下)

¡Ea, señor gobernador, levántese vuesa merced, y venga a gozar del vencimiento, y a repartir los despojos que se han tomado a los enemigos, por el valor dese invencible brazo!

噢,总督大人,您赶紧起来,享受胜利欢乐吧。我们从敌人那儿得到了不少战利品,您把这些战利品给大家分了吧,靠您战无不胜勇气!”

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Gracias a sus victorias y a su política de distribuir los botines equitativamente, Espartaco continuó atrayendo adeptos y ganó el control de aldeas donde podían forjarse nuevas armas.

胜利和公平分配战利品政策,斯巴达克斯继续吸引追随者并控制了可以锻造新武器村庄。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Había tenido además un incordio, cuatro crestas y seis empeines, pero ni a él ni a ningún hombre se le hubiera ocurrido contarlos como enfermedades sino como trofeos de guerra.

也有个麻烦,四个嵴和六个脚背,但无论是还是任何人都不会想到将它们视为疾病,而是视为战争战利品

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Estaba con la guardia en alto, y ella se dio cuenta de que no se dejaba ver el arma por casualidad, sino que la exhibía como un trofeo de guerra para darse valor.

戒备森严,她发现并没有随便让武器被人看见,而是像战利品样展示出来,给自己勇气。

评价该例句:好评差评指正
诃德(下)

Yo no quiero repartir despojos de enemigos, sino pedir y suplicar a algún amigo, si es que le tengo, que me dé un trago de vino, que me seco, y me enjugue este sudor, que me hago agua.

我也不想去分配从敌人那里夺来战利品。如果有谁还同我是朋友,就请这位朋友给我口葡萄酒吧,我快要渴死了,再帮我擦擦汗吧,我浑身都湿透了。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chaguala, chagualón, chaguar, cháguar, cháguara, chaguarama, chaguascar, chagüeto, chagüí, chagüiscle,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接