有奖纠错
| 划词

Todo lo que hace saltea a muchos.

他所做一切使很多人

评价该例句:好评差评指正

Ayer hicimos algunos progresos, probablemente para sorpresa de todos.

大家或许都,昨天我们取得了一些进展。

评价该例句:好评差评指正

No deberíamos sorprendernos cuando esos miles de millones de personas no nos aclamen como héroes y heroínas.

世界各国几十亿人民把我们当英雄,我们

评价该例句:好评差评指正

Es por ello que a nadie debería sorprenderle la importancia que Sierra Leona, un país pobre que sale de un conflicto devastador, confiere al apartado del documento final dedicado al desarrollo, incluida la sección sobre maneras de atender las necesidades especiales de África.

因此,对塞拉利昂——一个刚刚结束破坏性冲突贫穷国家——对结果文件发展内容,包括解决非洲特殊需要方法部分视,谁也

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


锦标赛, 锦缎, 锦锻, 锦鸡鸟, 锦葵, 锦纶, 锦旗, 锦上添花, 锦绣, 谨饬,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

霍乱爱情 El Amor en los Tiempos del Cólera

Ella se quitó los lentes sin sorpresa, con un dominio absoluto, y lo encandiló con su risa solar. Nunca lo había tuteado.

她并感到意外,异常镇静地摘下眼镜,阳光般笑声使他目瞪口呆。她从来没有用“你”称呼过他。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Quedaron admirados los dos de lo que Sancho Panza les contaba; y aunque ya sabían la locura de don Quijote y el género della, siempre que la oían se admiraban de nuevo.

神甫理发师听了桑乔话十分惊愕。虽然他们听说过唐吉诃德抽疯事,而且知道他抽什么疯,但每次听说他又抽疯感到意外

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Contó también como el soldado, sin quitalle su honor, le robó cuanto tenía, y la dejó en aquella cueva, y se fue: suceso que de nuevo puso en admiración a todos.

莱安德拉说那个当兵并没有玷污她,只拿了她所有东西走了,把她一个人丢在那里。这又使大家感到意外

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


谨致谢忱, , 尽到责任, 尽管, 尽可能地少给, 尽可能少地给, 尽快, 尽力, 尽量, 尽量兼顾,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接