有奖纠错
| 划词

Él se asustó cuando el mono le saltó encima.

猴子跳他身上时,他受惊吓

评价该例句:好评差评指正

También hay una urgente necesidad de brindar ayuda a los muchos que sufren por la conmoción y la pérdida.

还迫切需要向受惊吓和失去许多提供支助。

评价该例句:好评差评指正

Afirman que, cuando lo vieron en la oficina del director de la prisión, iba sostenido por un funcionario y estaba a punto de desmayarse, apenas pudo estrechar la mano de su madre, estaba pálido y en estado de confusión mental.

他们声,当他们在监狱长办公室申诉时,他是由一名看守扶着进来,脸色苍白而且似乎受了极大惊吓,精神几乎崩溃,甚至同他母握手都有困难。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


得分, 得分决胜, 得分者, 得好处的, 得计, 得济, 得奖, 得奖人, 得劲, 得空,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

Tal fue el susto, que el joven se desplomó y murió en el acto.

让许仙当场倒地死亡。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Ya soy muy vieja y no estoy para estos sobresaltos.

我年纪很大了,经不起你这些

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Pues el susto había conseguido cortar la somnolencia de raíz.

成功地将我的睡意完全扼杀。

评价该例句:好评差评指正
走进哥伦比亚野生世界:卷尾猴成长记

Sin duda, algo los ha asustado.

无疑,有什么了它们。

评价该例句:好评差评指正
100个女人的生活对话系列

¿Qué debo hacer? Estoy indignada y asustada.

我该怎么做,我很生气,也

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

En el pasillo, un chico desnudo, que salía de la ducha, nos miraba asustado.

走廊里,一个刚出浴的裸男看着我们

评价该例句:好评差评指正
哈利火焰杯

Un instante después, Dudley entró en el recibidor como una bala, completamente lívido.

接着达德里飞一般回大厅,看起来

评价该例句:好评差评指正
万圣

Venga, Pato, no hay por qué enfadarse. ¡Es Halloween! Es normal algún susto que otro.

来嘛帕托,没必要生气的。这是万圣一些是正常的。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

El recio silbato fue oído por el sobresaltado clérigo quien creyó que era el silbo de la culebra.

而这个响声动了这位容易的教士,他以为是蛇发出的声响。

评价该例句:好评差评指正
Lengua castellana 1

Al poco sintió unos ruidos y, muy asustado, se escondió en unos matorrales con su burro.

不一会儿就听了响动,而且,很的,和他的驴一起躲在荆棘丛里。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

El tercer grupo de perros estuvo expuesto a las descargas, pero no tenía forma de detenerlas.

第三组狗,但却没有办法阻止。

评价该例句:好评差评指正
100个女人的生活对话系列

De ahí en adelante, si no me insultaba, me golpeaba, o me amenazaba, o traía a sus amigotes a la casa.

自从那天起,我不是,就是挨打,再不就是威胁,或是把他的朋友带回家。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Entre los dos te arrastramos a la sombra del portal, ya bien tirante, acalambrado como mueren los que mueren muertos de miedo.

我们将你拖大门的因荫凉处,你已经像而死的那些人一样痉挛僵硬了。

评价该例句:好评差评指正
维尔的幽灵

Después de reducir al temerario, al despreocupado joven, entraría en la habitación que ocupaba el ministro de los Estados Unidos y su mujer.

把这个鲁莽而顽劣的年轻人出点样子来之后,他再前去合众国部长和他妻子的房间。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

No pude pensarlo entonces: estaba exhausta y acobardada, y lo único que ansiaba era dormir un sueño profundo y olvidarme de todo.

我没有力气继续想了,长时间的谈话和过度已经让我筋疲力尽,只想好好地睡一觉,把一切都忘掉。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Pero ¿por qué tengo que llevarla yo? —Me notaba de pronto despierta como un búho, el susto había conseguido cortar la somnolencia de raíz.

“可是,为什么让我去?”我的眼睛瞪得比铜铃还大,这突如其来的让我一下子清醒了。

评价该例句:好评差评指正
维尔的幽灵

Sin embargo, se veía que estaba conmovida hondamente, y con voz solemne advirtió a la señora Otis que debía esperarse algún disgusto en la casa.

但是,她了急剧的,她严正地提醒奥提斯先生、某种麻烦正在光临这所房屋。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Yo creí que todo esto era verdad y me espanté, pero después vi que mi amo y el alguacil se reían mucho, comentando su burla.

我还觉得一切都是真的,备,但是之后我看主人和法警彼此嬉笑不止,评述着刚刚这一幕。

评价该例句:好评差评指正
一千零一夜

Y el pájaro cosquilleado se sobresaltó mucho, de tanto como le desagradó la cosa, y soltó su presa, que era el hermano y la hermana.

鸟儿因为被挠了就很,非常不高兴,就松开了正在抓的东西,就是这对兄妹。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Un ejemplo es nuestro instinto de jugar, pero también protegernos de la lluvia, sobresaltarnos cuando oímos un ruido fuerte o incluso la curiosidad.

一个例子是我们本能地玩耍,但同时也要保护自己免雨淋,听巨响甚至好奇时会

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 灯标, 灯彩, 灯草, 灯光, 灯花, 灯会, 灯火, 灯火管制, 灯火通明,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接