有奖纠错
| 划词

Es la comedia más triste del mundo.

这是世界上最悲伤的喜剧。

评价该例句:好评差评指正

El argumento de la película era tan triste que no paré de llorar.

电影的情节如此的悲伤,我忍不住哭了。

评价该例句:好评差评指正

¿Por qué tienes esa pinta de deprimido? ¿Por qué estás triste?

么有如此郁郁的容颜?么这么悲伤

评价该例句:好评差评指正

Siempre piensa que la vida es muy triste, que es una desgraciada. Es muy pesimista.

她总是认生活是很悲伤的,是不幸的。她是悲观的。

评价该例句:好评差评指正

Conjuga la valentía y la grandeza, el pesar y las lágrimas.

它充满了勇气伟大、悲伤眼泪。

评价该例句:好评差评指正

El asesinato dejó muy consternada a nuestra nación y tuvo repercusiones en todo el mundo.

这次谋杀使我国感到极度悲伤,整个世界都感受到了它的影响。

评价该例句:好评差评指正

La crisis reciente humanitaria de Darfur es un recordatorio lamentable de la urgencia de esta tarea.

最近达尔富尔地区的人道主义危机是对急需这项工作的令人悲伤的提醒。

评价该例句:好评差评指正

La violencia engendra violencia, dejando tras de sí, muerte y destrucción, penas y amarguras, recriminación y venganza.

暴力只会孳生暴力,留下的只有死亡破坏、悲伤怨恨、相互指控报复。

评价该例句:好评差评指正

Desde que hablé de la cuestión, hace un año, con más tristeza que ira, la situación se ha desintegrado.

一年前,我谈到这个问题,我的悲伤超过了我的愤怒,自那之后,局势已经崩溃。

评价该例句:好评差评指正

De esta manera podemos evitar que el dolor, la tristeza y las pérdidas del pasado nos vuelvan a asediar

这样,我们就能确保过去的痛苦、悲伤损失不会再来。

评价该例句:好评差评指正

Es triste que la tierra que muchos llaman “santa” esté dividida y dominada por la destrucción y la muerte.

令人感到悲伤的是,很多人称之“神圣”的地方如今却四分五裂,被毁灭死亡阴影所笼罩。

评价该例句:好评差评指正

Las familias de los desaparecidos no pudieron iniciar el natural proceso de duelo y nunca pudieron comenzar a reconstruir sus vidas.

失踪人员的家庭成员法度过自然的悲伤过程,新开始生活。

评价该例句:好评差评指正

Su muerte nos ha causado una profunda tristeza ya que trabajó infatigablemente por el progreso de su pueblo y por consolidar las relaciones con la comunidad internacional.

他的逝世令我们极悲伤,因其人民的进步巩固同国际社会之间的关系做出了不懈努力。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, expresamos nuestro sentimiento de pesar a nuestros hermanos centroamericanos que en estos momentos están siendo fuertemente afectados por las inundaciones causadas por el huracán Stan en esa región.

同样,我要向中美洲的兄弟们表示悲伤之情,他们惨遭斯坦飓风在该地区所造成的洪灾。

评价该例句:好评差评指正

Nuestro profundo sentimiento de pérdida y dolor no sólo es hacia las muchas víctimas y sus familias sino también hacia la vitalidad y los talentos que el mundo entero perdió.

我们不仅对许多受害者及其家属,而且也对全世界失去的活力才智,感到巨大的损失悲伤

评价该例句:好评差评指正

En su reciente alocución en esta misma tribuna, el Príncipe Alberto expresó gran tristeza en relación con la devastación causada por el huracán Katrina en los Estados Unidos de América.

阿尔贝二世亲王在最近在此讲台上发表的讲话中,对卡特里娜飓风在美国造成的破坏表示了极大悲伤

评价该例句:好评差评指正

Dos semanas después del asesinato, un gran número de libaneses salió a la calle para expresar dolor, ira, ansiedad y oposición política por la participación siria en los asuntos libaneses.

暗杀事件两个星期之后,众多的黎巴嫩人涌上街头,表达他们的悲伤、愤慨焦虑,并表示在政治上反对叙利亚参与黎巴嫩事务。

评价该例句:好评差评指正

También quisiera dejar constancia de mi profundo dolor ante los trágicos incidentes de Kadhimiya (Iraq) y del Huracán Katrina, y expresar además mis condolencias y pesar a las víctimas y a sus seres queridos.

我还对伊拉克卡济米亚发生的悲惨事件,以及卡特里娜飓风的后果深表悲伤,并向受害者他们的家属表示慰问同情。

评价该例句:好评差评指正

Estos años han estado plagados de angustias y recuerdos dolorosos para quienes han sufrido la ocupación israelí, sobre todo porque todos esos años han transcurrido sin que se haya logrado el objetivo principal: la paz.

这些年月,给以色列占领下遭受苦难者留下了很多痛苦的记忆悲伤,因随着岁月流逝,最终目标——平——却未能实现。

评价该例句:好评差评指正

Los miembros del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe nos sentimos sumamente entristecidos por el fallecimiento de uno de los grandes líderes morales de nuestro tiempo, quien ha dejado una huella indeleble en la historia humana.

拉丁美洲加勒比集团的成员国对当代一位伟大的道德领袖的逝世深感悲伤,他在人类历史上留下了不可磨灭的烙印。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


某种, , 母爱, 母公司, 母狗, 母猴, 母狐狸, 母机, 母鸡, 母菊,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Educasonic睡前听故事

Excepto un árbol que se sentía profundamente triste.

只有一颗树深感

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

El rostro de la segunda muestra mucha más tristeza.

后者的人物表情更加

评价该例句:好评差评指正
Why not spanish

Usa " Qué lástima" cuando quieras expresar tristeza por algo.

这句话用来对某事表达

评价该例句:好评差评指正
分钟读名著

Y la madre, con mucha tristeza, acepta.

这位母亲非常地同意

评价该例句:好评差评指正
小王子

Es muy triste olvidar a un amigo.

忘记一个朋友,这太叫人

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Y esa mujer lo cargaba por kilos.

这个女人的要以公斤来计算。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Y llega, el triste momento de las despedidas.

然而到这个告别的时刻

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

Si estás triste no pares de sonreír.

如果你感到,就不要停止微笑。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

España se sumió en la tristeza y en una inmensa pena.

西班牙陷入和无尽的遗憾之中。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

La depresión no siempre se manifiesta como tristeza.

抑郁并非一直表现

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La tristeza es sólo la punta del iceberg de lo que ocurre en nuestro cuerpo.

仅仅是我们身体变化的冰山一角。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

¿Te sientes cansado, desmotivada, triste o ansiosa?

你是否感到疲惫、没有动力、或焦虑?

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Ese punto de inflexión, triste y desolador, nos ha traído hasta aquí.

那个而毁灭性的转折点促使我们走到今天。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pero no sólo hablamos de cansancio o tristeza.

但是,我们谈论的不仅仅是疲惫或

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Y el número seis. Sientes constantemente tristeza y culpa.

你经常感到和内疚。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Las personas secretamente deprimidas no dejarán que otros los vean llorar o estar tristes.

隐性抑郁症患者不会让其他人看到自己哭泣的一面。

评价该例句:好评差评指正
NUEVO ELE INICIAL 1

Y la señora, ¿ estaba enfadada...o triste...o algo...?

那位女士呢,她生气吗?或者是......还是......?

评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

Cuando me han dejado solo en la mesa me he sentido un poco triste.

当只有我一个人坐在餐桌盘的时候,我觉得有点

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Por eso recordamos los momentos más felices y más tristes de nuestras vidas.

所以,我们总是记得生命中那些最快乐或最的时刻。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

En cierto modo es muy triste, pero también muy tranquilizador.

某种程度上来说这是很的,但也令人安心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


牡丹, 牡蛎, 牡蛎养殖场, 牡马, 牡牛, 牡羊座, , 亩产量, 拇囊炎, 拇指,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接