La intensidad de su rencor era perturbadora.
强怨恨让他快疯了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No podía concebir un marido mejor que el que había sido suyo, y sin embargo encontraba más tropiezos que complacencias en la evocación de su vida, demasiadas incomprensiones recíprocas, pleitos inútiles, rencores mal resueltos.
她想象不出还有一个比她的丈夫更好的丈夫,然而,在回忆自己的生活时,她发现挫折多于满足,有太多相互的误解、无用的诉讼、无法解决的怨恨。
Los inculcó en sus novicias, los cultivó en sus entrañas más que en su corazón, y encarnó todas las culpas de su origen en el obispo De Cáceres y Virtudes y en todo el que tuviera algo que ver con él.
她叫新修女们铭记这种怨恨, 把这种怨恨的种子种在她们的五脏六腑里, 比在心灵里种得还深, 并把造成怨恨的一切过失全归咎于德·卡塞雷斯·依·比图德斯主教和一切跟他有一定关系的人。