有奖纠错
| 划词

El calor es uno de los efectos necesarios del fuego.

热是燃烧一个结果。

评价该例句:好评差评指正

La evaluación de los logros implicará necesariamente al país asociado.

成就评估需要有关伙伴国家参与。

评价该例句:好评差评指正

El principio de no discriminación es el corolario del principio de igualdad.

不歧视原则是平等原则延伸。

评价该例句:好评差评指正

Inevitablemente, esos acuerdos de paz no satisfacen las necesidades especiales de las mujeres.

这样和平协解决妇女特别需要。

评价该例句:好评差评指正

Las sociedades humanas deben vivir con el riesgo que representan los peligros de la naturaleza.

人类社要与自危害风险并存。

评价该例句:好评差评指正

Sin duda, su conclusión fortalecerá el enfoque sectorial de la lucha contra los actos terroristas.

通过可以使反恐斗争更有焦点。

评价该例句:好评差评指正

Obviamente, todo lo que precede a una reforma siempre es inflamatorio.

,改革之前任何言行都具有煽动

评价该例句:好评差评指正

La legislación también era necesaria para determinar la identidad de las personas con distintos fines.

法规也要为各种目的而明确一个人身份。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas se encuentran en una posición especialmente difícil.

使特别报告员对四方做法产生疑问。

评价该例句:好评差评指正

No debemos permitir que esta perspectiva tan catastrófica se convierta en el resultado inevitable.

我们不能让这种灾难假设变成预料结局。

评价该例句:好评差评指正

En las sociedades ricas estas manifestaciones son consecuencia lógica del ansia de dominación.

在富裕社表现是渴望统治结果。

评价该例句:好评差评指正

El derecho a un juez es, en efecto, un corolario indispensable del estado de derecho.

“向法官申诉权利”是实行法治不可或缺一个条件。

评价该例句:好评差评指正

¿Quedarían las propuestas de reforma viables subordinadas a un acuerdo sobre el Consejo?

在就安理问题达成协议前,本可采取行动改革项目是否就无所作为?

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, toda estrategia viable de desarrollo social deberá resolver necesariamente el problema de la delincuencia.

因此,有助于社发展战略要解决犯罪问题。

评价该例句:好评差评指正

Con mayor razón, la ampliación de los asentamientos debe ser totalmente inaceptable para la comunidad internacional.

更何况,居点扩大也是国际社所无法接受

评价该例句:好评差评指正

En cambio, nosotros, juntamente con algunos Estados, hubiéramos preferido una confirmación de base legal.

许多赞同这一折措辞国家认为,这一结果可以从按照目前措辞本款规推出,而我们与其他一些国家则倾向于给予法律确认。

评价该例句:好评差评指正

Tal cambio requeriría una mortalidad completamente nueva para el funcionamiento de varios órganos de las Naciones Unidas.

这种改变带来各联合国机构全新运作模式。

评价该例句:好评差评指正

La situación en materia de seguridad en el Iraq afectó inevitablemente el proceso de redacción de la constitución.

伊拉克安全局势影响到制宪工作。

评价该例句:好评差评指正

Las dificultades propias de la pobreza eran factores importantes que negaban el acceso equitativo a la justicia.

贫困导致种种艰难是妨碍获得诉诸法律公平机主要因素。

评价该例句:好评差评指正

Si miramos a nuestro alrededor sin duda veremos que nos regimos por el diálogo y la interacción.

环顾四周,我们发现,我们受着对话与互动支配。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


capitel, capitidiluvio, capitidisminuido, capitidisminuir, capítol, capitolino, capitolio, capitón, capitoné, capitonear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

安达卢西亚笑话与故事

Pero había que hacer, porque el clérigo, no sólo estaba convicto, sino que se jactaba de su abominable doctrina.

对他刑罚是必然,因为这位教士,不仅犯了亵渎神明罪,还坚持自己异端邪说。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Pero ¿Hicieron la física y la química del " verde" que este resultado fuera inevitable?

但是,是这一色彩物理和化学性质必然导致这样结果吗?

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Y podemos hacer suposiciones sobre eventos que no tienen una relación necesaria con la realidad.

我们可以对与现实没有必然关系事件做出假设。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Casi como si se tratara de una ley sociológica-psicológica donde el poder de uno necesita la estupidez del otro.

几乎就好像这是一种社会学心理学法则,其中一个力量必然导致另一个蠢。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Esta incertidumbre no se debe a buenas o malas mediciones, sino que es la consecuencia inevitable de la dualidad partícula-onda.

这种不确定性不是由于测量好坏,而是粒子波二必然结果。

评价该例句:好评差评指正
与海(精编版)

El viejo vio venir las pardas aletas a lo largo de la ancha estela que el pez debía de trazar en el agua.

看见两片褐色着那鱼必然在水里留下很宽臭迹游来。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Este, por su parte, llevaba la lucha a su extremo final, vigilando día y noche a su gente, y en especial a los mensualeros.

而老板本必然日夜监视他,特别是合同工,把斗争进行到底。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

El desarrollo ecológico es no solo una exigencia inexorable para establecer un sistema económico moderno, sino la medida fundamental para resolver la problemática de la contaminación.

绿色发展是构建现代化经济体系必然要求,是解决污染问题根本之策。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Mi padre, un hombre prudente y discreto, me dio sabios y excelentes consejos para disuadirme de llevar a cabo lo que, adivinaba, era mi proyecto.

我父亲头脑聪明,为慎重。他预见到我意图必然会给我带来不幸,就时常严肃地开导我,并给了我不少有益忠告。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Resulta que el gen que provoca la pérdida de pelo se encuentra en tu cromosoma X, y los hombres XY lo heredan forzosamente de la madre.

事实证明,决定秃头基因存在于你X染色体上,染色体为XY男性必然从母亲那里继承X染色体。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

La misión quedó impresionada por la forma repentina en que la población abandonó sus hogares y por el sufrimiento que la experiencia debió causar, dijeron en un comunicado.

他们在一份声明中表示,代表团对们突然放弃家园方式以及这种经历必然造成痛苦感到震惊。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

La conjunción de tantas unidades en tan pequeño espacio ha de resultar en una identidad —o más bien una homogeneidad— que encuentre su expresión oral en un canal común.

这么多个体集合在这么小空间必然会产生同一性, 通过共同渠道得到口头表现。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

La persistencia en la integración orgánica de la dirección del Partido, la condición del pueblo como dueño del país y la gobernación de este según la ley constituye una exigencia ineludible del desarrollo de la política socialista.

坚持党领导、民当家作主、依法治国有机统一是社会主义政治发展必然要求。

评价该例句:好评差评指正
与海

El viejo vio venir las pardas aletas a lo largo de la ancha estela que el pez debía de trazar en el agua. No venían siquiera siguiendo el rastro. Se dirigían derecho al bote, nadando a la par.

看见两片褐色着那鱼必然在水里留下很宽臭迹游来。它们竟然不用到处来回搜索这臭迹。它们笔直地并肩朝小船游来。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y siendo forzoso que los que fueren se han de ir a hincar de finojos ante su presencia, y decir que van de parte de vuestra merced a dalle la obediencia, ¿cómo se pueden encubrir los pensamientos de entrambos?

那些被迫前去必然得跪倒在她面前,说是受您差遣,前去听从她吩咐,那么,你们俩事怎么隐瞒得了呢?”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cara, cara nueva, caraba, cáraba, carabalí, carabao, cárabe, carabela, carábido, carabina,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接