有奖纠错
| 划词

1.La situación en el Oriente Medio se encuentra en una etapa muy delicada.

1.中东局势正处于非常阶段。

评价该例句:好评差评指正

2.Me ha hecho confidencias muy delicadas.

2.她私下向我透露一些很情。

评价该例句:好评差评指正

3.La verificación es un concepto bastante peliagudo de examinar.

3.核查是一个要考虑相当

评价该例句:好评差评指正

4.En realidad, la situación en la región se encuentra en una delicada encrucijada.

4.实上,该地区正处于一个十字路口。

评价该例句:好评差评指正

5.Toda reforma requiere una dosis sutil de ambición, realismo y paciencia.

5.所有改革都离不开抱负、现实义和耐心结合。

评价该例句:好评差评指正

6.Las amenazas se han tornado mucho más diversas, sutiles e impredecibles.

6.各种威胁已经变得更加多种多样、更加、更不可预测。

评价该例句:好评差评指正

7.Permítaseme ahora volver a una cuestión muy delicada, aun cuando sea reticente a ello.

7.现在允许我谈一下一个非常问题,尽管我并不愿去谈它。

评价该例句:好评差评指正

8.No es una situación que pueda describirse en blanco y negro, pues está llena de matices.

8.它不是一种可以黑白分明地描述局势;它是充满之处

评价该例句:好评差评指正

9.Cabe esperar que éste logre el equilibrio deseado entre los derechos y las obligaciones de los Estados partes.

9.希望该议定书将促使缔约国权利与义务之间达到某种衡。

评价该例句:好评差评指正

10.Todo avance ulterior requeriría que se llegara a un equilibrio difícil entre los diversos intereses conflictivos en juego.

10.要取得进一步进展,就必须在有利益冲突各利害方之间取得衡。

评价该例句:好评差评指正

11.Al reestructurar el Consejo de Seguridad debemos velar por que se conserve el delicado equilibrio entre los dos órganos.

11.我们应该在改革安全理会同时,确保在这两个机构之间保持衡。

评价该例句:好评差评指正

12.Nos preocupa el reciente recrudecimiento de la violencia, que ha puesto en peligro la delicada tregua de los últimos meses.

12.我们对最近暴力升级感到关切,这很可能破坏过去几个月停战。

评价该例句:好评差评指正

13.Debe haber un buen equilibrio entre el aumento de la representatividad del Consejo y el mantenimiento de su eficiencia y eficacia.

13.提高安理会代表性以及保持它效率和效力之间必须达成衡。

评价该例句:好评差评指正

14.Las declaraciones públicas de los dirigentes de Kosovo fueron decisivas para que en general se mantuviera la calma durante este delicado período.

14.局势在这个时期普遍保持静,这得助于科索沃领袖们发表各项公开声明。

评价该例句:好评差评指正

15.Para poder seguir avanzando en la labor era necesario lograr un equilibrio delicado entre los distintos intereses divergentes que estaban en juego.

15.要取得进一步进展,就必须在有利益冲突各利害方之间取得衡。

评价该例句:好评差评指正

16.Se indicó que dichos convenios contenían normas uniformes para diversos Estados Partes y representaban un delicado equilibro entre intereses diversos y complejos.

16.据指出,两项扣船公约为一些缔约国提供了统一规则,代表着各种复杂利益之间衡。

评价该例句:好评差评指正

17.La resolución 1593 (2005) estableció un delicado equilibrio para permitir que la Corte y el Consejo ejerzan de manera coordinada sus respectivas responsabilidades.

17.第1593(2005)号决议建立了一个衡,使法院和安全理会能够以协调方式履行自己职责。

评价该例句:好评差评指正

18.El párrafo 6 de la parte dispositiva sometió sutilmente la independencia de la Corte a los caprichos políticos y diplomáticos del Consejo de Seguridad.

18.执行部分第6段地将国际刑法院独立性纳入安全理会怪异多变政治和外交行为。

评价该例句:好评差评指正

19.Muchas de ellas habían sido violadas durante el conflicto y, dado el trauma de su vida, resultaba muy delicado insistir en que proporcionaran detalles.

19.她们之中许多人在冲突期间曾被人强奸,而她们生活中创伤使得促使她们提出这些案件证据工作变得十分

评价该例句:好评差评指正

20.De todas las tareas de la Comisión, tengo que decir que lo más difícil será la identificación y los criterios para determinar quiénes pueden votar.

20.在委员会所有任务中,最任务将是身份验证问题和选民资格标准。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


escandalizar, escandalizativo, escandallar, escandallo, escándalo, escandalosa, escandalosamente, escandaloso, escandia, Escandinavia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

1.Quise aclarar ese delicadísimo rasgo; mi interlocutor no me oyó.

我想说明这个十分微妙的特点,对方根本听不进。

「阿莱夫」评价该例句:好评差评指正
道德经

2.Los sabios perfectos de la antigüedad eran tan sutiles, agudos y profundos que no podían ser conocidos.

古之善为士者,微妙玄通,深不可识。

「道德经」评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

3.Si bien puede parecer una pregunta inofensiva, es una forma sutil de manipularte emocionalmente.

可能这看起来并不是个冒犯的问题,但这是一个微妙的进行情感操纵的方式。

「Sapiencia práctica奇妙心理学」评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Sin...

4.Este avanzado y sutil artefacto está diseñado para detectar y eliminar restos de comida en los dientes.

这台先进而微妙的设备可以用来检测和清除牙齿上的食物残渣。

「Un Mundo Sin...」评价该例句:好评差评指正
知识小百科

5." La joven de la perla" tiene el encanto y la característica sutileza de la obra de Vermeer.

《戴珍珠耳环的少女》展现出了维梅尔作品的魅力和微妙的个性。

「知识小百科」评价该例句:好评差评指正
Maria Español

6.Lo podemos utilizar como equivalente a " cuesta" , pero a veces hay una pequeña diferencia.

我们可以将它作为“价格”的同义词来使用,但是有的时候会有微妙的不同。

「Maria Español」评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

7.Es una danza delicada y hermosa entre las emociones y el comercio.

这是情感与商业之间微妙而美丽的舞蹈。机翻

「Sapiencia práctica奇妙心理学」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

8.Lamentablemente, los dos extremos de esta delicada balanza están en riesgo.

不幸的是,这种微妙平衡的两端都面临着风险。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

9.El reclutamiento puede ser sutil, a veces demora meses establecer una relación.

招聘可能很微妙,有时需要几个月的时间才能建立关系。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

10.Y con " sfumato" , creo sutiles gradaciones entre los colores que suavizaba los bordes de las formas que representaba.

通过“晕涂法”, 他在颜色之间创造了微妙的渐变,软化了他所描绘的形式的边缘。

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
Lucía实用西语课堂

11.Los temas comprometidos, como el de la política, son para cuando ya tenemos cierta confianza con la otra persona, no antes.

微妙的话题,比如政治,当我们与对方已经有了一定的信任时,才可以去谈论,而不是在有信任之前。

「Lucía实用西语课堂」评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

12.Pero veía los prismas en el agua profunda y oscura, en el sedal estirado adelante y la extraña ondulación de la calma.

但是他可以看见漆黑的海水深处的彩虹七色、面前伸展着的钓索和那平静的海面上的微妙的波动。

「老人与海(精编版)」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

13.Prestar dinero es una cosa delicada, por lo tanto, si lo hacemos entonces que sea la cantidad que estamos dispuestos a perder.

借钱是一件微妙的事情,因此,如果我们要借,那么让这笔钱是我们能够失去的数目。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

14.Se trataba, sin embargo, de un asunto tan delicado que no podía confiárselo a un agente mío sin entregarme en sus manos.

可是,这件事是如此地微妙,以致于如果我把它告诉一个侦探,就不得不使自己任起摆布。

「波西米亚丑闻」评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

15.Realmente son ustedes muy naturales en Estados Unidos -dijo lord Canterville, que no acababa de comprender la última observación del señor Otis-.

这在你们美国当然是再自然不过的事情了,”坎特维勒勋爵回答说,他还没有完全理解奥提斯先生最后这句话里的微妙所在。

「坎特维尔的幽灵」评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

16.Puedes hacerlo de manera sutil, simulando que estás distraído, estás ocupado recogiendo tus cosas o que te interesa más charlar con otra persona.

你可以采取微妙的方式进行,假装你分心了,你正忙着收拾东西,或者你想和别的人聊天。

「Sapiencia práctica奇妙心理学」评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

17.Pero es un cambio sutil, tan paso a paso que no sabríamos decir cuándo deja de ser lila y cuándo empieza a ser azul.

但这是一个微妙的变化,所以一步一步地我们将无法分辨它何时不再是淡紫色,何时开始是蓝色。机翻

「Linguriosa」评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2017年12月合集

18.Y ambas partes tienen las contradicciones sutiles del destino del Presidente sirio Bashar al- Assad, con lo que no lograron ningún resultado en la negociación.

而双方在叙利亚总统巴沙尔·阿萨德的命运问题上存在微妙的矛盾,因此谈判没有取得任何成果。机翻

「CRI 西语2017年12月合集」评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

19.Se ve que (los contratos) los mejores contratos los dan sutilmente a hombres, los puestos de mayor responsabilidad también la mayoría son hombres, eso lo puedo ver.

可以看出最好的合同都微妙地签给了男性,需要承担更多职责的岗位也大部分是男性,我看到的是这样。

「VideoEle Nivel B2 」评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

20.Los poemas en su colección temprana, " Veinte poemas de amor y una canción desesperada" , eran tiernos y perceptivos, iluminando las sutiliezas del amor y el encanto.

他的早期作品中,《二十首情诗和一首绝望的歌》十分富有柔情及洞察力,彰显出爱与情感的微妙之处。

「2019最热精选合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


escarbar, escarbillos, escarbo, escarceador, escarcear, escarceia, escarcela, escarceo, escarcha, escarchado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接