有奖纠错
| 划词

Ha aumentado el número de mujeres que son jueces y abogadas en Mozambique, y que trabajan en el sistema judicial o en los tribunales civiles.

在莫桑比克,越来越多妇女从事法官和律师,或是在司法系统和民事法院

评价该例句:好评差评指正

Entre los participantes que orientaron los debates de las mesas redondas, figuraron abogadas de renombre y activistas femeninas de organizaciones de la sociedad civil que trabajan en la esfera del derecho.

知名女律师及从事法律民间社会组织女性活动家主专题讨论。

评价该例句:好评差评指正

La falta de jueces, magistrados y fiscales, así como las deficientes condiciones de trabajo, dan lugar a la acumulación de las causas, el retraso en los juicios y las prolongadas prisiones preventivas.

由于缺少法官、治安法官和起诉律师,加上条件差,造成案件积、审讯拖延以及长时间审前拘留。

评价该例句:好评差评指正

Con ese fin, realizaron entrevistas con los órganos jurídicos profesionales, con abogados que realizan actividades de asistencia jurídica, grupos de la comunidad, los clientes y el personal del Departamento de Asistencia Jurídica y el público en general.

为此,顾问曾会见法律专业团体、负责法援律师、社会团体、法援署受助人、法援署人员,以及一般公众。

评价该例句:好评差评指正

La insistencia de las Salas de Primera Instancia en que se cuente con dos abogados defensores y que, en caso de enfermedad o ausencia de uno de ellos, prosiga el restante, reducirá las interrupciones de los juicios.

各审判分庭坚有两名辩护律师,如一名律师生病或缺席,可由另一名律师继续,这将减少审判中断情况。

评价该例句:好评差评指正

La insistencia de las Salas de Primera Instancia en que se cuente con dos abogados defensores y que, en caso de enfermedad o ausencia de uno de ellos, prosiga el otro, reducirá las interrupciones de los juicios.

各审判分庭坚有两名辩护律师,如一名律师生病或缺席,可由另一名律师继续,这将减少审判中断情况。

评价该例句:好评差评指正

Según la fuente, en la fase preparatoria de la defensa se identificaron las pruebas del Estado con códigos específicos, que se modificaron arbitrariamente unos días antes del juicio, perjudicando la labor de los letrados de la defensa.

据来文提交人称,在辩护准备阶段,政府方面为证据提供文件都标有具体代号,但这一代号却在审判开始前几天被任意修改,从而使辩护律师受损。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Trabajo propuso que se establecieran mecanismos para la traducción más rápida de los fallos de primera instancia a los idiomas de trabajo de los equipos de la defensa, si éstos eran distintos del idioma en que se había dictado el fallo.

组建议建立机制,在判决书所用语文同辩护律师语文不同时,更加从速将审判判决书翻译成辩护律师语文。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión recomienda además que el Consejo de Seguridad asegure la continuidad de la labor de la Dependencia de Delitos Graves, los Grupos Especiales y la Dependencia de Abogados Defensores hasta que finalice la investigación, la acusación y el enjuiciamiento de los presuntos responsables de la comisión de delitos graves.

委员会还建议安全理事会在被控犯重罪者调查、起诉和公诉完成之前,确保重罪股、特别小组和辩护律师连续性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


公物, 公休, 公演, 公羊, 公议, 公益, 公益金, 公益事业, 公意, 公营,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

实用西班牙语指导与练习

Es abogado. Trabaja en un despacho en Zaragoza.

他是律师,在萨拉戈萨一间办公室里工作

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8月合集

La relatora especial de las Naciones Unidas sobre la independencia de los magistrados y abogados declaró que está consternada por la gran vulnerabilidad de los trabajadores de justicia independientes que se ocupan de casos de corrupción de gran impacto.

联合法官和律师独立性问题特别报告员表示,她对处理备受瞩目腐败独立司法工作巨大脆弱性感到震惊。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


公元, 公元前, 公园, 公约, 公允, 公债, 公章, 公正, 公正的, 公正地,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接