有奖纠错
| 划词

1.Yo siento una pertenencia cultural fuertísima con el rock.

1.我感受到我对摇滚乐之间极强的文化归属

评价该例句:好评差评指正

2.A falta de una norma de atribución aceptable, la atribución de una firma deberá demostrarse.

2.在没有一以被接受的归属规则的情况下,签名的归属理应成为一个需要证明的问题。

评价该例句:好评差评指正

3.El proyecto de convención no trata de la atribución de las comunicaciones electrónicas.

3.案不涉及电子通信的归属问题。

评价该例句:好评差评指正

4.En la actualidad todas las plantas de reprocesamiento son de propiedad estatal básicamente.

4.当前所有后处理厂基本上都归属国有。

评价该例句:好评差评指正

5.Aunque la República Srpska está dividida en regiones, la competencia corresponde a la Entidad.

5.塞族共和国划分为不同地区,但是相关责任归属实体一级。

评价该例句:好评差评指正

6.La atribución de custodia no depende del estado civil de los progenitores.

6.监护权的归属问题是不依照父母的婚姻状况决定的。

评价该例句:好评差评指正

7.Si la ley va a presumir la atribución, ésta tiene que fundarse en una norma de fiabilidad.

7.果法律将推定归属的话,则归属应当建立在一种性标准之上。

评价该例句:好评差评指正

8.La necesidad de encontrar un lugar a donde pertenecer es la fuerza más poderosa que nos conforma.

8.需要找到归属感是造就我们个人的最强大力量。

评价该例句:好评差评指正

9.El control de las exportaciones de armamentos franceses se define mediante un riguroso marco legislativo y reglamentario.

9.法国武器出口的监测工作归属一个严格的立法和监管框架。

评价该例句:好评差评指正

10.No hace falta introducir un “requisito de fiabilidad” como complemento de una norma de atribución inexistente.

10.提出一性要求”来补充并不存在的归属规则,是没有必要的。

评价该例句:好评差评指正

11.Esta es nuestra comunidad.

11.这是他们的归属地,这是他们的社区。

评价该例句:好评差评指正

12.Incluir temas culturales e históricos, a fin de crear un sentido de pertenencia, identificación y participación entre los ciudadanos.

12.e. 列入文化主题和历史主题,造成民的归属感、认同感和参与感。

评价该例句:好评差评指正

13.El aumento del extremismo y el fanatismo, que no son exclusivos de ninguna religión o civilización, es motivo de gran preocupación.

13.极端主义和狂热主义并不具体归属任何宗教或文明,但它们的出现令人非常关切。

评价该例句:好评差评指正

14.Puesto que la prueba de la identidad está relacionada con la cuestión de la atribución, la Comisión decidió no tratar este tema.

14.由于身份证明涉及归属问题,因此委员会已经决定不应加以探讨。

评价该例句:好评差评指正

15.En consecuencia competen a las Entidades, es decir las unidades federales, la concreta y especial obligación de organizar y administrar el sistema de educación.

15.从这个意义上说,教育体制的组织和行政管理这一特殊而具体的职责归属实体,即联邦单位。

评价该例句:好评差评指正

16.De conformidad con la Constitución de Bosnia y Herzegovina, todas las competencias en materia de organización de protección de la salud corresponden a las Entidades.

16.根据波斯尼亚和黑塞哥维那宪法,在保健的结构安排领域里的所有职能都归属“实体”一级。

评价该例句:好评差评指正

17.Por otra parte, el proyecto de convención no trata de la atribución de las comunicaciones electrónicas, por tanto no hay necesidad de una prueba de fiabilidad.

17.案并不处理电子通信的归属问题,因此不需要进行性检验。

评价该例句:好评差评指正

18.La Ley Modelo de la CNUDMI sobre Comercio Electrónico necesita una prueba de fiabilidad debido a la norma general de atribución contenida en el artículo 3.

18.贸易法委员会《电子商务示范法》之所以需要性检验,是因为第13中所含的一般归属原则。

评价该例句:好评差评指正

19.En consecuencia será más apropiado, asociar esos acuerdos a la categoría de los tratados de amistad, comercio y navegación y otros acuerdos referentes a derechos privados, que es más amplia.

19.因此,此类协定将更恰当地归属于更广泛的、关于友好、通商和航海和其他有关私权的协定的一类。

评价该例句:好评差评指正

20.En efecto, el “costo” estimado que se atribuye a las capturas accidentales incluye solamente el tiempo y el equipo necesarios para quitar esas especies de las redes, líneas y embarcaciones.

20.实际上,归属于副渔获物的估计“成本”只包括从鱼网、渔线和渔船上清除不需要的动物所需的时间和设备。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


推行, 推行一项新政策, 推行责任制, 推己及人, 推挤, 推荐, 推荐书, 推进, 推进的, 推进力,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悬疑广播剧:63号病人

1.Esa sensación de no pertenecer, de sentirse incómoda.

另外您缺少感,活得也不大自在。

「悬疑广播剧:63号病人」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

2.Una posible explicación tiene que ver con la identidad: tu sentido de quién eres y a qué perteneces.

即你对自己是谁和自己认知。

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

3.Nos seduce la idea de pertenecer a algo mayor que nosotros mismos.

我们渴在更大群体中找到

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
TED精选

4.Estar buscando de quién fue la culpa.

追寻责任也于事无补。机翻

「TED精选」评价该例句:好评差评指正
TED精选

5.Entonces también hay en todos los grupos humanos la necesidad de pertenecer.

因此,所有人类群体都存在需要。机翻

「TED精选」评价该例句:好评差评指正
初级语法教学

6.Y cuando el nombre que está detrás del posesivo es un grupo, una entidad o una institución, suele indicar pertenencia.

当形容词之后名词是一个团体、单位或机构时,指关系。

「初级语法教学」评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

7.Al principio, la organización les ofrece formación, apoyo y comunidad.

起初,组织他们提供培训、支持和感。机翻

「Intermediate Spanish Podcast」评价该例句:好评差评指正
El hilo

8.Logran satisfacer necesidades económicas, de seguridad en el barrio, de reconocimiento, de pertenencia, de protección.

他们设法满足经济需求、社区安全、认可、感和保护。机翻

「El hilo」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

9.Se libera todo el mundo, pero creo que todos han tenido más sentimiento de pertenencia.

每个人都获得了自由,但我认每个人都有了更大感。机翻

「Telediario2024年4月合集」评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

10.Estrategia número 4: Sentimiento de comunidad y pertenencia.

策略四:社区意识和感。机翻

「Intermediate Spanish Podcast」评价该例句:好评差评指正
TED精选

11.Y esos nombres a veces cargan con estigmas, con expectativas, con estereotipos, con sentimientos de pertenencia.

这些名字有时带有污名、期印象和感。机翻

「TED精选」评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

12.Por un lado, queremos pertenecer, deseamos ser amados y buscamos recibir la atención que creemos merecer.

一方面,我们想要感,想要被爱,并且寻求得到我们认应得关注。机翻

「Sprouts 心理学课堂」评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年12月合集

13.De esta manera Vélez, Talleres y el Globo van al definir el campeonato el próximo fin de semana.

这样,贝莱斯、塔勒雷斯和格洛博将决定下周末冠军机翻

「La Nación: Lo que hay que saber2024年12月合集」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

14.Y en muchos casos, los miembros pueden someterse por deseo de pertenecer y de alcanzar las recompensas prometidas.

在许多情况下,成员可能出于感和获得承诺奖励而屈服。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

15.Las personas que difunden chismes negativos suelen hacerlo en un esfuerzo por pertenecer, por agradar o incluso por ejercer poder.

传播负面流言人往往是了有感,了取悦他人,甚至是了行使权力。

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

16.Un sentido de pertenencia y conexión a un lugar, algo que ella no sentía.

一种对某个地方感和联系感,这是她没有感受到机翻

「Radio Ambulante」评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

17.Algunos otros ejemplos de Marketing Emocional: Comunidad, Inspiración, Felicidad: Hablemos de los productos Apple y la Sensación de Pertenencia.

情感营销其他一些例子:社区、灵感、幸福:让我们来谈谈苹果产品和感。机翻

「Sapiencia práctica奇妙心理学」评价该例句:好评差评指正
El hilo

18.O lo contrario que se acerquen al delito, y que ahí encuentren un lugar de pertenencia y una forma de legitimación.

或者相反, 他们接近犯罪,并在那里找到感和合法化形式。机翻

「El hilo」评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - A1A2

19.Los posesivos en español son esas pequeñas palabras que me permiten indicar la pertenencia de los objetos o de las personas.

西班牙语中所有格是那些让我能够表明物体或人小词。机翻

「BurbujaDELEspañol - A1A2」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

20.Nos permiten contactar personas que comparten nuestros gustos, otros encuentran apoyo y eso nos da un sentido de pertenencia.

它们让我们能够联系与我们志同道合人,让其他人找到支持, 这给我们一种感。机翻

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


颓靡, 颓然, 颓丧, 颓势, 颓唐, 颓垣断壁, , 腿肚子, 腿儿, 腿发软,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接