有奖纠错
| 划词

Además, la UNMIL tendrá una fuerte presencia militar en todo el país para garantizar la libertad de circulación.

此外,联利特派团还将在该国各地部署强力军事存在,以便确行动自由。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, aún no han logrado el desarme y la repatriación totales de los grupos armados extranjeros.

刚果(金)武装部队在联刚特派团支持下采取强力军事行动,已经取得值得称道

评价该例句:好评差评指正

Instaron al Consejo a que enviara un mensaje firme e inequívoco para poner fin a una situación cada vez más insostenible.

吁请安理会发出明确强力信息,以扭转越来越难以维持局面。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera expresar el agradecimiento de mi delegación por la enérgica labor que realiza para llevar adelante el programa de reforma de las Naciones Unidas.

我表示我国代表团感谢强力推进联合国改革议程。

评价该例句:好评差评指正

Durante la reciente visita de la Secretaria General Adjunta pudimos informarle de las medidas muy enérgicas que la ONUCI ha venido tomando para enfrentar este problema.

在常务副秘书长最近访问期间,我得以向她通报联合国科特迪瓦行动为处理该问题所采取非常强力措施。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, el ozono troposférico es un potente gas de efecto invernadero y los contaminantes particulados pueden repercutir con fuerza en el clima a nivel local y regional.

对流层臭氧是一种强力温室气体,而颗粒污染物可以对当地和区域气候成强烈影响。

评价该例句:好评差评指正

¿Qué se entiende por términos como “mantenimiento vigoroso de la paz” y qué significa eso para un oficial de policía o un soldado que presta servicios en una misión?

比如我说“强力维和”这个词是什么意思? 这个词对于在联合国特派团服役警官或士兵意味着什么?

评价该例句:好评差评指正

Por último, espero que la Oficina del Asesor Especial de Secretario General para África, que está a cargo entre otras cosas de las relaciones con la NEPAD, continúe fortaleciéndose.

最后,我希望秘书长非洲问题特别顾问办公室——负责除其外与新伙伴关系联系——将继续加强力量。

评价该例句:好评差评指正

Belarús apoya firmemente las iniciativas encaminadas a reforzar el régimen de no proliferación nuclear y asigna suma importancia a la introducción del sistema de salvaguardias sobre la base de los protocolos adicionales a los acuerdos de salvaguardias.

白俄罗斯强力支持旨在加强核不扩散体制倡议,高度重视根据协议附加议定书所采用制度。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Museveni, Presidente de Uganda ha sugerido una solución, a saber, que se le otorgue a la MONUC un mandato sólido para desarmar a esos elementos negativos o invitar a una tercera parte a hacer ese trabajo.

乌干达总统姆塞韦尼阁下提出了一个解决办法,即给予联刚特派团强力授权,以解除这些不良分子武装,或是邀请第三方来开这项工作。

评价该例句:好评差评指正

La integración de la estrategia amplia fue respaldada por el compromiso nacional con la reducción de la pobreza, la igualdad social y el mejoramiento de la gobernanza a nivel local, así como por la nueva legislación para promover una mayor descentralización.

国家对减贫、社会公平和改进地方施政承诺,以及推动进一步权力下放新立法,都强力支持了全面减轻贫和发战略纳入。

评价该例句:好评差评指正

Esta campaña para ampliar espectacularmente la disponibilidad del tratamiento se ha visto impulsada por la convergencia de diversos factores, incluida una voluntad política y un liderazgo renovados, una rápida caída de los precios de los medicamentos y la disponibilidad de financiación.

这种强力扩大现有治疗手段应用范围推动工作通过几种因素汇集而获得势头,包括重新萌发政治意愿和领导魄力、药品价格急剧下降,以及获得融资机会。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, la educación formal, sobre todo cuando sus programas, curricula y métodos provienen de sociedades distintas y ajenas a las culturas indígenas, ha sido también un mecanismo para la transformación impuesta y a veces la destrucción de las culturas indígenas.

另一方面,正规教育,尤其是当这种教育内容、课程表和教学方法来自远离土著文化社会时,也成为强力改变,在某些情况下破坏土著文化手段。

评价该例句:好评差评指正

La comisión de consolidación de la paz podría convertirse en un elemento central de las Naciones Unidas para ayudar a fortalecer a los Estados después de los conflictos y, como tal, puede convertirse en un componente clave de la paz y la seguridad en el siglo XXI.

建设和平委员会可以成为联合国帮助冲突后国家加强力核心,从而也可以成为二十一世纪和平与安全一个关键构件。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la reducción de la pobreza a través del turismo no es automática; requiere la voluntad decidida de una dirección política sólida y el compromiso firme del sector privado de asumir sus responsabilidades sociales para con los países de destino. Las comunidades locales y los trabajadores.

然而,通过旅游业减贫做法并不能自动实现;这要求一个强力政治领导层树立起自觉意愿,并需要私营企业做出坚定承诺,对目地国、地方团体和工人承担起社会责任。

评价该例句:好评差评指正

El refuerzo de la Misión de la Unión Africana en el Sudán sobre el terreno, que se realiza con la generosa ayuda de la comunidad internacional, también debería contribuir a mejorar la situación en materia de seguridad e, indirectamente, a lograr que las conversaciones de Abuja sean todo un éxito.

在国际社会慷慨支助下,非盟驻苏特派团目前正在加强力量,这也应有助于改善安全情况,间接帮助阿布贾会谈取得成功。

评价该例句:好评差评指正

Se ha extendido o se proyecta extender la vida útil de cierto número de ojivas y se ha asegurado la financiación de las investigaciones que requieren tanto el reemplazo fiable de ojivas como el desarrollo de la potente minibomba de penetración del subsuelo que se conoce con el nombre de Robust Nuclear Earth Penetrator (RNEP).

一些弹头寿命已经或即将延长,同时已经划拨了经费用于研究可靠替代弹头,并且要求安装强力核钻地弹。

评价该例句:好评差评指正

El Banco Mundial sigue coordinando su programa de apoyo a la consolidación, centrado en el fomento de la capacidad, con un apoyo presupuestario de 10 a 15 millones de dólares, que se utilizará para fomentar la capacidad del personal a diversos niveles en el Ministerio de Planificación y Finanzas y en los ministerios sustantivos y los distritos, en particular en las esferas de la planificación y la gestión de las finanzas.

世界银行继续协调合并支助方案,强力侧重能力建设,并提供1 000万至1 500万美元预算支助,用于强化提供服务,尤其是规划和财政管理方面服务提供,从而加强规划和财政部以及职能部委和地区各级工作人员能力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


军需, 军需官, 军需品, 军训, 军医, 军营, 军用, 军用水壶, 军邮, 军援,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Practica demasiado su potencia al tirar.

会练习很多次射门。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Comenzaron a hablar de aquella nueva estrella que les atraía poderosamente.

并谈起那颗将引来的星星。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Hay que tener el desodorante fuerte y potente.

此时你就会需要一款除臭剂。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

No tengo calambres y me siento fuerte.

我手脚没有抽筋,我感到身

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其魔鬼

Segura de convencerlo por la razón o por la fuerza, ella siguió en los suyos.

而她相信可以用道理或说服或压服, 便也坚决不走。

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

Ahora si tenemos una picadora muy potente, picamos hielo y añadimos el zumo hasta conseguir textura de granizada.

现在如果有一台机,我就把冰块搅碎,加入果汁,来做出刨冰的质感。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Al llegar a la orilla saltó Pinocho el primero, y ayudó a su papá a hacer lo mismo.

它身,像匹两岁的马似的。到了岸边,皮诺乔第一个跳上岸,帮爸爸也上了岸。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Los comía todo el mes de mayo para estar fuerte en septiembre y salir en busca de los peces verdaderamente grandes.

在五月份连吃了整整一个月,使自己到九、十月份能身逮地道的人鱼。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Descendiente de un dios, su fuerza es comparable a la de Superman, además es un claro símbolo de la mujer fuerte e independiente.

源于神界,因而具有媲美超人的实,除此之外也是而独立的女性象征。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Es un telescopio tan grande y tan potente que nos va a permitir ver, con lujo de detalle, las primeras estrellas que aparecieron después del Big Bang.

它如此庞大,如此,能够使我,非常细微地观察到宇宙大爆炸后出现的第一批星星。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

No tengo calambres y me siento fuerte. él es quien tiene el anzuelo en la boca. Pero para tirar así, tiene que ser un pez de marca mayor.

我手脚没有抽筋,我感到身。是它的嘴给钓住了啊。不过拉这样大,该是条多大的鱼啊。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Trataron el asunto bajo la presión de las prisas de Grau por desposar a Isabel, agobiado por el temor a que esos nobles, siempre caprichosos, se arrepintieran.

两人急着把该办的事情都尽快处理完成,因为葛劳急着要将陶瓷工场转手,一方面是伊莎蓓施压,此外,也怕这些任性骄纵惯了的贵族突然改变心意悔了婚约。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


卡车, 卡车司机, 卡车运输, 卡拉OK, 卡拉奇, 卡路里, 卡马圭, 卡纳, 卡片, 卡片柜,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接