有奖纠错
| 划词

DE313 Añádase "(Modelo No. 8, véase 5.2.2.2.2)" después de "CORROSIVA".

SP313 在“危险加上“(8号式样,见5.2.2.2.2)”。

评价该例句:好评差评指正

DE181 Intercálese "(Modelo No. 1, véase 5.2.2.2.2)" después de "EXPLOSIVO".

SP181 在“危险加上“(1号式样,见5.2.2.2.2)”。

评价该例句:好评差评指正

3.1 DE133 Añádase "(Modelo No. 1, véase 5.2.2.2.2)" después de " EXPLOSIVO".

1 SP133 在“危险加上“(1号式样,见5.2.2.2.2)”。

评价该例句:好评差评指正

5.3.3.2 b) Añádase "(Modelo No 1, véase 5.2.2.2.2)" después de " EXPLOSIVO".

3.3.2(b) 在“次要危险加上“(1号式样,见5.2.2.2.2)”。

评价该例句:好评差评指正

4.2.3.3.2 b) Añádase "(Modelo No 1, véase 5.2.2.2.2)" depués de " EXPLOSIVOS".

2.3.3.2(b) 在“次要危险加上“(1号式样,见5.2.2.2.2)”。

评价该例句:好评差评指正

Otros Estados Partes han concluido que las finalidades de la educación laica imponen ciertas restricciones a la forma de vestirse.

另一些缔约国认为,基于世俗教育的宗旨,需要对服饰的式样做一些限制。

评价该例句:好评差评指正

Ni la autora ni el Estado Parte habían indicado exactamente qué tipo de prenda vestía la autora, y ambas partes la denominaban "hiyab".

提交人和缔约国都没有具体说明提交人到底穿戴哪种头巾,双方所指的“hijab”到底是哪种式样

评价该例句:好评差评指正

Aunque la fuente alega que el Sr. Martínez Ramírez había realizado las muestras de escritura para la prueba caligráfica sin presencia de su abogado, el Gobierno lo ha negado citando datos concretos de las páginas de la causa en la que se encuentra la asistencia del defensor a la prueba grafológica.

来文提交人指称,Martínez Ramírez先生为鉴定笔迹提供书写式样时没有他的律师在场,政府对此予以否认,并摘引了法庭记录,证明鉴定笔迹时辩护律师在场。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


国际货币基金组织, 国际经济新秩序, 国际贸易, 国际贸易组织, 国际跳棋, 国际象棋, 国际象棋手, 国际长途大赛车, 国际争端, 国际主义,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小银和我

Los había de todas las formas y tamaños.

各种大小,各种式样的全有!

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Lo primero que hizo la señora Gardiner al llegar fue distribuir sus regalos y describir las nuevas modas.

嘉丁纳太太刚到里,第件事就是分发礼物,讲述最时新的服装式样

评价该例句:好评差评指正

Esa notoria antigüedad (aunque terrible de algún modo para los ojos) me pareció adecuada al trabajo de obreros inmortales.

种明显的古老式样(尽管看来有些可怕),依我看,不愧是永生的工匠的手艺。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

En tierra debe notarse también por la forma de las nubes. Pero ahora no hay ciclón a la vista.”

陆地上定也看得见异常的现象,那就是云的式样不同。但是眼前不会刮飓风。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

En el puesto de control, un joven guardia hispano charló con él mientras vaciaba sus bolsillos y se quitaba su antiguo reloj.

在安检口, 空口袋, 取下式样过时的手表, 那个年轻的拉美裔警卫跟他聊上了。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Las casas, en su mayoría construidas sobre el modelo de la compañía bananera, tenían las puertas cerradas por dentro y las persianas bajas.

里的房子大多是按照香蕉公司的式样盖的,门从里面关,百叶窗开得很低。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

El volumen de pedidos no exigía más manos, seguí sin ayuda. La actividad era por eso incesante, con los hilos, las tijeras, con imaginación y la plancha.

目前的订单还不需要更多的人手,我直独自承担,所以几乎没有闲着的时候,永远都在穿针引线、裁剪布料、构思式样还有熨烫。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


国家五年计划, 国家兴盛, 国家主权, 国家主义, 国家主义的, 国家主义者, 国家尊严, 国交, 国界, 国界的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接