有奖纠错
| 划词

Hangzhou es una ciudad hermosa y limpia.

杭州个优美又干净城市。

评价该例句:好评差评指正

Puedes respirar el aire fresco y limpio.

你能呼吸到新鲜且干净风。

评价该例句:好评差评指正

Os sorprenderá por la limpieza de este hostal.

你们会被家旅馆干净所震惊

评价该例句:好评差评指正

Los hospitales mantienen un ambiente sanitario.

干净卫生环境。

评价该例句:好评差评指正

La oradora está de acuerdo con el Relator Especial en la cuestión de la doctrina de las manos limpias.

她同意特别报告员关于干净手原则观点。

评价该例句:好评差评指正

En todas las ocasiones estuvo vestido con ropa de paisano limpia y tenía la barba y el pelo bien cuidados.

申诉人每次都穿着干净平民服装,胡子和头发修剪得很整齐。

评价该例句:好评差评指正

Está de acuerdo con el planteamiento adoptado por el Relator Especial con respecto a la doctrina de las manos limpias.

葡萄牙代表团同意特别报告员对“干净手”原则采取做法。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión también debe rechazar el uso dogmático del principio Mavrommatis como base para la doctrina de las manos limpias.

委员会还应拒绝僵硬地使用“马夫罗马蒂斯”原则作为“干净手”原则础。

评价该例句:好评差评指正

Entretanto, está de acuerdo en que no se debería incluir la doctrina de las manos limpias en el proyecto de artículos.

同时,奥地利代表团同意不应将“干净手”原则包括在条款草案中。

评价该例句:好评差评指正

Además, es improbable que el criterio de las manos limpias pueda aplicarse objetivamente en las relaciones bilaterales entre Estados en todos los casos.

此外,“干净手”标准还不大可能在国家双边关系所有情况下都得到客观应用。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, no hay ninguna autoridad clara que apoye la aplicabilidad de la doctrina de las manos limpias en casos de protección diplomática.

其次,没有明确权威机构支在外交案件中可执行干净手原则。

评价该例句:好评差评指正

Además, la importancia del criterio de las manos limpias reside en el hecho de que es una circunstancia que atenúa o agrava la responsabilidad jurídica internacional.

此外,“干净手”标准意义在于,事实一种减弱或增加法律责任情况。

评价该例句:好评差评指正

Se necesita también mejorar las condiciones generales de detención en todo el país, especialmente en relación con la salud, el saneamiento, la comida adecuada y el agua potable.

同时也应改善全国各地普遍关押条件,尤其在健康、环卫、充足食品和干净饮用水方面。

评价该例句:好评差评指正

La delegación de la oradora también se opone a la inclusión del criterio de las manos limpias sobre la base de que, en muchos casos, no puede determinarse prima facie.

白俄罗斯代表团还反对列入“干净手”标准另一个原因:在许多情况下,问题无法初步确定。

评价该例句:好评差评指正

Que los niños puedan disfrutar de instalaciones seguras, limpias y fiables de abastecimiento de agua, saneamiento e higiene en las escuelas contribuye a crear un entorno educativo agradable y saludable.

向在校儿童提供安全、干净、可靠讲卫生设施有助于创造令人愉快和健康学习环境。

评价该例句:好评差评指正

En relación con la protección diplomática, China está de acuerdo con el Relator Especial en que no es necesario incluir en el proyecto de artículos la doctrina de las manos limpias.

关于外交问题,中国代表团支特别报告员意见,即不必在外交护条款中增加“干净手”原则。

评价该例句:好评差评指正

Los enfoques basados en los ecosistemas aumentan la disponibilidad de agua pura y deberían formar parte integral de las medidas destinadas a abastecer a los pobres de agua pura y saneamiento adecuado.

生态系统方法可增大干净可供量,它应作为相关行动一个组成部分,向贫民提供干净水和适当卫生设施。

评价该例句:好评差评指正

La operación de lucha contra la corrupción “Manos limpias”, que puso en marcha el Presidente en octubre, tuvo como resultado la detención de cuatro altos cargos del Gobierno acusados de malversación de fondos.

10月份总统开展了一场名为“干净手”反腐败运动,结果逮捕了4名被控犯有监守自盗罪行高级政府官员。

评价该例句:好评差评指正

Por último, para algunos Estados, el reconocimiento de la aplicabilidad de la doctrina de las manos limpias en el contexto de la protección diplomática puede significar una restricción del derecho constitucional de sus nacionales a la protección en un Estado extranjero.

最后,对于一些国家而言,在外交护范畴内承认“干净手”原则可适用性可能意味着限制其国民在外国受到宪法权力。

评价该例句:好评差评指正

Estamos convencidos de que la energía nuclear tendrá en el futuro cercano un rol fundamental, no sólo en la generación de energía limpia, sino también en materia de salud humana, agricultura, industria, conservación de alimentos, desalinización de aguas y otras aplicaciones pacíficas.

我们相信,在不久将来,核能不仅在干净能源生产方面发挥本作用,而且也在人类健康、农业、工业、食物存、盐水淡化以及其他和平用途方面发挥作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


神经衰弱, 神经痛, 神经系统, 神经学, 神经质, 神经质的, 神酒, 神龛, 神力, 神灵,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

灵偶契约-El niño

Su ropa limpia está sobre la mesa.

干净衣服在这张桌子上。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Y se termina de mezclar sobre la encimera, con las manos limpias.

放到砧板上用洗干净搓。

评价该例句:好评差评指正
哈尔移动城堡

Cuál quieres, elige uno porque lo demás está sucio.

你先选,只剩下这几个是干净

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Tenías las manos y el rostro limpios para mantener las apariencias.

你有干净双手和脸庞来保持形象。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

A continuación se amasa con las manos bien limpias hasta obtener una masa.

接下来用洗干净搓成面团。

评价该例句:好评差评指正
哈尔移动城堡

Sí, soy una bruja de las peores que hay que limpian.

我是啊,我是最爱干净坏女巫。

评价该例句:好评差评指正
视频版动画:西班牙节日文化

En poco tiempo ¡Buñol se vuelve limpia!

一会儿布尼奥尔回归干净样子了。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Y para terminar de integrarla bien, la voy a amasar con las manos limpias.

为了混合得更好,用干净它。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Si la mesa está limpia, si no está limpia, eso me parece no.

如果桌子是干净可以,如果桌子很脏话我觉得不行。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

La turba ayuda a que nos encontremos con uno de los ambientes más limpios del mundo.

泥炭让我们见到了世界上最干净环境一。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Marge, mi hijo estaba limpio hasta que jugó con tu hijo.

Marge,我家孩子一开始很干净,直到跟你儿子一起变脏了。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

En Alemania, se suelen decorar las mesas con figuritas de un limpiachimenea y un cerdito con un trébol.

在德国,会用干净雪人和四叶草小猪造型来装饰桌子。

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

Si no cuentas con un termómetro solo sumerge ligeramente tu dedo bien limpiecito y la mezcla debe sentirse caliente.

如果你没有温度计,只需要用干净手指轻轻蘸一下,混合物应该感觉是热

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Bernat lo cogía en brazos y aspiraba su fragancia, a ropa limpia, a afeites para niños.

柏纳把儿子抱在怀里,闻着孩子奶香… … 他摸着儿子身上干净衣服,温柔地拨弄着孩子头发。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Hasta ahora no hay un método tan eficaz y limpio.

到目前为止,还没有这样有效且干净方法。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Actualmente no existe un hormigón 100% limpio, pero sí algunas grandes ideas para conseguirlo.

目前还没有 100% 干净混凝土,但有一些很棒想法可以实现它。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Debemos cuidarla para que todos nosotros tengamos un lugar seguro y limpio para vivir.

我们必须照顾好它,这样我们所有人都有一个安全干净住所。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Hubo que hacer un montón de papeleo, os lo puedo asegurar, con tantos muggles que vieron los trozos que habían dejado atrás...

我可以告诉你,像古老马格造纸,把马格人弄脏了麻布再造成干净纸一样。”

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

La señorita Lynch quería su honra limpia, quería seguridad y amor, en ese orden, y creía merecerlos.

林奇小姐希望她名誉干净,她想要安全和爱, 按这个顺序,她相信她应得

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Se las cambié a mi hermana por dos sábanas limpias que yo tenía guardadas desde el tiempo de mi madre.

“是我用我母亲在世时保存着两条干净床单跟我姐姐换来

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


神秘主义者, 神妙, 神庙, 神明, 神凝, 神女, 神品, 神婆, 神谱, 神奇,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接