有奖纠错
| 划词

En muchos casos las víctimas fueron acusadas de prácticas de hechicería, robos o envenenamientos.

受害人、偷窃或下毒。

评价该例句:好评差评指正

En agosto, se informó de al menos 9 muertes a raíz de acusaciones de brujería, envenenamiento y robo.

,至少有9人、放毒和偷窃罪名而丧生。

评价该例句:好评差评指正

Cuatro personas acusadas de robo y brujería fueron asesinadas en dos incidentes separados el 8 y el 13 de septiembre en las provincias de Cankuzo y Ngozi.

8日和13日在省分别发生的两起案件中,有4人因指盗窃和施罪遭杀害。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


微小物, 微笑, 微笑的, 微芯片, 微型, 微型唱片, 微型出租汽车, 微型的, 微型画家, 微型话筒,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Decía que los retratos eran cosa de brujería.

她常说照相是一种

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pues el Deuteronomio nos dice que el Señor abomina a los que practican la magia.

因为《申命记》告诉我们,耶和华憎恶那些施行人。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

En la actualidad la comprensión hacia la brujería y los ritos paganos ha cambiado mucho.

如今,人们对和仪式理解已不同于往昔。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Los primeros indicios de brujería aparecen ya en las civilizaciones clásicas, casi siempre practicada por mujeres.

最早现在古典文明中,通常又女性来施展魔力。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El baile se asociaba con la hechicería y los rituales religiosos.

这种舞蹈与和宗教仪式有关。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

De hecho existen religiones conocidas públicamente, como la Wicca, que basa sus prácticas en las de aquellas hechiceras y otras religiones ancestrales.

事实上,有很多为人所知宗教,如威卡教,就是基于和其它古时信仰。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

31 No os volváis á los encantadores y á los adivinos: no los consultéis ensuciándoos con ellos: Yo Jehová vuestro Dios.

31 不可偏向那些交鬼和行,不可求问他们,以致被他们玷污了。我是耶和华你们神。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Circe, que aparece en un cromo de magos famosos, debe su nombre a la hechicera, hija de Helios y tía de Medea.

喀耳刻,她现在一张著名师卡片上,这个名字属于一位女神,她是赫利俄斯姑妈。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

El Quijote piensa que el pobre Sancho se ha vuelto loco por el hechizo de un mago, pues sabía que ninguna de ellas era su amada.

堂吉诃德觉得,可怜桑丘已经被魔逼疯了,因为他知道这三人都不是他爱人。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Dos habían desaparecido, sin duda escamoteados por los suyos para tratar de hechizarlos, y un tercero había muerto del mal de rabia en la segunda semana.

其中两个人已经消失, 无疑是他们亲人对他们施了把他们变没了。第三个人于第二个星期被狂犬病夺去了生命。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Al cabo de un largo silencio, el obispo lo rastreó en la penumbra, y vio sus ojos fosforescentes ajenos por completo a los hechizos de la falsa noche.

两个人一声不响地过了良久后, 主教在阴暗中察看他, 发现他眼里闪着磷光, 对“夜晚”一点也不关心。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

6 Y la persona que atendiere á encantadores ó adivinos, para prostituirse tras de ellos, yo pondré mi rostro contra la tal persona, y cortaréla de entre su pueblo.

6 人偏向交鬼和行,随他们行邪淫,我要向那人变脸,把他从民中剪除。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Bajé; recordé otras mañanas muy antiguas, también frente al Mar Rojo, cuando yo era tribuno de Roma y la fiebre y la magia y la inacción consumían a los soldados.

我下了船,想起了悠久岁月前也在红海之滨早上情景;当时我是罗马执政官,热病、和闲散耗损了士兵们。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Como Calabozos y Dragones hacía mención de demonios, monstruos, hechiceros y muertos vivientes -entre otras cosas- algunos grupos religiosos lo acusaron de promover la brujería y el ocultismo.

由于《龙与地下城》提到了恶魔、怪物、师和不死生物等,一些宗教团体指责它宣扬和神秘学。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Y así parecía ser; porque el suyo estaba lleno de agujeros como de aguja, y en dirección del corazón tenía uno muy grande donde bien podía caber el dedo del corazón.

说起来照相倒真有点像。就拿她这张相片说吧,上面尽是针眼般小洞,在心口处有一个特别大洞,这洞大得可以伸进一个手指。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

A no haberle añadido esas puntas y collar -dijo don Quijote-, por solamente el alcahuete limpio no merecía él ir a bogar en las galeras, sino a mandallas y a ser general dellas.

“若不是因为他会点,”唐吉诃德说,“单因为他拉皮条,就不该判他做划船苦役,而应该让他去指挥海船,做船队头头。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Aunque bien sé que no hay hechizos en el mundo que puedan mover y forzar la voluntad, como algunos simples piensan; que es libre nuestro albedrío, y no hay yerba ni encanto que le fuerce.

虽然我知道世界上并不是像某些头脑简单人想那样,有能够动摇,和左右人意志

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年6月合集

Para la experta es importante asegurar el apoyo a las víctimas de la violencia y luchar contra la impunidad, así como crear nuevas legislaciones para disuadir las prácticas de brujería que atentan contra estas personas.

对于专家来说, 重要是要确保对暴力受害者支持和打击有罪不罚现象,以及制定新立法来阻止攻击这些人行为。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Yo había militado (sin gloria) en las recientes guerras egipcias, yo era tribuno de una legión que estuvo acuartelada en Berenice, frente al Mar Rojo: la fiebre y la magia consumieron a muchos hombres que codiciaban magnánimos el acero.

我参加过最近埃及战争,没有什么功勋,我是驻扎在红海之滨贝雷尼斯城一个军团执政官:热病和撂倒了许多胸怀大志想驰骋沙场人。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Llore o cante, Altisidora; desespérese Madama por quien me aporrearon en el castillo del moro encantado; que yo tengo de ser de Dulcinea, cocido o asado, limpio, bien criado y honesto, a pesar de todas las potestades hechiceras de la tierra.

阿尔蒂西多拉,随你哭,随你唱吧!那位害得我在受魔法控制城堡里被揍了一顿姑娘啊,你也死了心吧。我都属于杜尔西内亚,无论把我烹还是把我烤,我是个纯洁、正直、有教养人,无论使用世界上什么!”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


巍然, 巍然屹立, 巍巍, 巍巍的山峰, 韦耳瓦, 韦斯卡, 韦韦特南戈, , 为…, 为…报仇,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接