有奖纠错
| 划词

1.Además, deben tener al menos cinco años de experiencia de trabajo en el sector.

1.他们必须有至少五年相关

评价该例句:好评差评指正

2.¿Tiene experiencia profesional?

2.你有吗?

评价该例句:好评差评指正

3.Deben ponerse en práctica las enseñanzas de esas experiencias.

3.应当推广此类

评价该例句:好评差评指正

4.Esa experiencia podría servir de orientación para el Grupo de Trabajo.

4.这一可为组提供有益指导。

评价该例句:好评差评指正

5.Otro elemento fundamental para preparar a los jóvenes para el mundo del trabajo es proporcionarles experiencia de trabajo.

5.为年轻人进入世界好准备另一个关键因素,是提供给他们

评价该例句:好评差评指正

6.El grueso del trabajo de preparación de los estudios requiere personal experimentado de la Secretaría.

6.撰写研究论文主要仍然需要有秘书处人员来做。

评价该例句:好评差评指正

7.Es preciso aprovechar la experiencia y las opiniones de los que trabajan en la primera línea.

7.我们需要从那些在第一线和看法受益。

评价该例句:好评差评指正

8.Los sistemas que había de desarrollar la ESA en el futuro se basarían en las enseñanzas derivadas de esos sucesos.

8.欧空局将在以往这方面所取得基础上开发未来系统。

评价该例句:好评差评指正

9.Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes.

9.低级、缺乏人员肩负重大责任,但却往往得不到充分支持和指导。

评价该例句:好评差评指正

10.El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz debería asegurar que la Misión mantenga un nivel suficiente de personal experimentado.

10.维持和平行动部应确保特派团将有人员维持在适当人数。

评价该例句:好评差评指正

11.El Plan de actividades sobre seguridad nuclear tendrá por base en los tres años próximos la labor realizada y las enseñanzas extraídas.

11.未来三年计划将建立在过去三年基础上。

评价该例句:好评差评指正

12.Su experiencia anterior con las Naciones Unidas y su profundo conocimiento de la región de los Balcanes lo convierten en la persona ideal para esta labor.

12.艾德大使过去在联合国以及他对巴尔干地区深入了解,使他成为进行这项理想人选。

评价该例句:好评差评指正

13.Si bien no ofrece conceptos ni métodos nuevos, su sólido componente metodológico está concebido para servir de base a la labor empírica futura en los países.

13.尽管它没有提出新概念或方法,但《手册》着力最多方法论部分旨在为将来在国家一级进行奠定基础。

评价该例句:好评差评指正

14.La OSSI observó que se delegaban importantes funciones en personal subalterno y sin experiencia que en muchos casos no recibía suficiente apoyo y orientación de sus administradores.

14.监督厅注意到,将重大责任下放给了级别较低和没有人员,而其管理人员却常常没有给予充分支持和指导。

评价该例句:好评差评指正

15.En la experiencia del Grupo de Trabajo, las formas y maneras en que se expresan las opiniones por las cuales se castiga a sus autores son muy diversas.

15.根据,因为其见解而受到惩罚人表达见解形式和方式是多种多样

评价该例句:好评差评指正

16.Los funcionarios encargados de las adquisiciones tienen en general varios años de experiencia y su nivel de eficiencia en la gestión de las actividades cotidianas de adquisiciones es relativamente alto.

16.采购人员通常有几年,比较善于管理日常采购活动。

评价该例句:好评差评指正

17.En vista de nuestra labor y de nuestras experiencias de este otoño, estoy más convencido que nunca de la importancia de fortalecer la función y la pertinencia de la Asamblea General.

17.根据我们在今年秋天情况和,我比以往任何时候都更为深信,加强大会用和相关性十分重要。

评价该例句:好评差评指正

18.El Presidente, hablando desde su experiencia como Presidente del Grupo de Trabajo, confirma que la intención de éste era que la convención sólo se aplicara a los Estados Contratantes.

18.主席根据他个人担任组主席证实,目是让公约只适用于缔约国。

评价该例句:好评差评指正

19.Otro medio frecuente de mejorar las oportunidades de empleo de los jóvenes es a través de pasantías o prácticas, que proporcionan la experiencia de trabajo tangible que exigen los empleadores.

19.另一个改进青年就业机会通行办法是实习制和学徒制,为青年人提供雇主所要求实实在在

评价该例句:好评差评指正

20.La Oficina se basa en el éxito del Cuerpo de Capacitación de las Primeras Naciones y se ha iniciado un nuevo programa de formación y experiencia laboral para personas con discapacidad.

20.该办公室组建了原住民培公司并促进该公司取得成功,还为残疾人推出了一项培方案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cortito, corto, cortocircuito, cortometraje, cortón, corúa, coruco, coruja, coruña, Coruña(La),

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸西班牙语脱口说

1.Bueno, profesional, no. Solamente las prácticas que realicé en el último curso.

好吧,工作经验),没有;只在大学最后一学期做了一些实习。

「商贸西班牙语脱口说」评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

2.Por otro lado, es verdad que las personas con experiencia son más exigentes y quieren mejores condiciones; cosa que las empresas no siempre están dispuestas a aceptar. La solución es difícil.

另一方面,有工作经验的人也要求更高,想要更好的条件;这并愿意接受的。解决方法也比较困难。

「速成西班牙语第二册」评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

3.Lo dudo mucho. Tengo amigos en Buenos Aires con excelentes contactos. Lo conseguiremos, ya verás. Nos cederán su método y sus conocimientos, y mandarán representantes para enseñar a los empleados.

“应该会,我有一些朋友在布宜诺斯艾利斯颇有些人脉。放心吧,我们一定会成功拿到授权的,他们会向我们传授工作方法和经验,并派代表来指导我们雇员的工作。”

「双语读物《时间的针脚》」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

4.Y se dio cuenta que la empresa le paga un salario inferior comparado con su compañero, pese a que los dos tienen los mismos estudios y experiencia laboral, solo por el hecho de ser mujer.

她还发现公司给她的薪水低于她的一位男同事,哪怕他们两人学历相同,工作经验也相同,原因仅仅因为她女性。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


corvaza, corvejón, corvejos, corveta, corvetear, córvido, corvillo, corvina, corvinera, corvinero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接