Se crean vínculos con los ministerios y organismos responsables en materia de comercio, industria y agricultura, y también con las autoridades locales.
在负责贸易、工业农业的部构以及地方当局之间发展了联系。
En materia de servicios, se acordó intensificar las negociaciones para abrir los mercados en el sector de los servicios, que actualmente representa más de la mitad de la mayor parte de las economías, hasta el punto de que los servicios se han convertido, junto con la agricultura y la industria manufacturera, en una esfera básica de acceso a los mercados.
在服务方面,决定加紧在服务部门打开场的谈判,服务部门目前在大部分经济中都占有一半以上的比例,服务部门甚至已经成为农业加工工业并列的场的基本领域。
Además, se seguirán fortaleciendo las alianzas con otros organismos de las Naciones Unidas y organizaciones asociadas, como la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual, la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial, la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, el Organismo Multilateral de Garantía de Inversiones, la Secretaría del Commonwealth y el Banco Mundial.
世界知识产权组织、联合国工业发展组织、联合国粮食及农业组织、多边投资担保构、英联邦秘书处世界银行等其他联合国组织及相关组织的伙伴关系将得到一步加强。
Nos complace ver que en el informe se menciona la necesidad de hacer a los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo más competitivos en el ámbito del comercio mediante la ejecución de sus estrategias nacionales encaminadas al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio, haciendo hincapié en las inversiones en la productividad agrícola, la infraestructura relacionada con el comercio y las industrias exportadoras competitivas.
我们满意地注意到,报告提到需要让最不发达国家、内陆发展中国家小岛屿发展中国家通过执行其国家“千年发展目标”战略,建立其贸易竞争力,强调在农业生产率、贸易有关的基础设施有竞争力的出口工业中的投资。
El Sr. TADESSE HAILE (Etiopía) dice que, consciente del papel esencial del crecimiento industrial para mitigar la pobreza y de la importancia de establecer vínculos entre la agricultura y la manufactura, el Gobierno de Etiopía ha formulado una estrategia de desarrollo industrial que hace especial hincapié en la industrialización impulsada por las exportaciones y cuyo fin es dar completa libertad al potencial de las microempresas y las pequeñas y medianas empresas así como a la capacidad empresarial.
TADESSE HAILE先生(埃塞俄比亚)说,认识到工业增长在缓解贫困方面的关键作用以及将农业制造业联结起来的重要性,埃塞俄比亚政府制定了一项工业发展战略,特别以出口导向工业化为重点,并旨在发挥微小中型企业的潜力发扬企业家精神。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。