有奖纠错
| 划词

La pista de aterrizaje más cercana se encuentra en Ascensión.

离该最近简易机场位于阿森松。

评价该例句:好评差评指正

Es la única manera de lograr la paz en Vieques.

这是确保别克斯办法。

评价该例句:好评差评指正

No me imagino viviendo en una isla tan pequeña.

我无法想象我能住在这么小

评价该例句:好评差评指正

Como ya han hecho otros ciudadanos estadounidenses, la oradora exige que la isla sea efectivamente descontaminada.

同其他美国公民样,发言人要求对该行有效去污处理。

评价该例句:好评差评指正

El Departamento de Educación del Territorio administra 32 escuelas en Santo Tomás, 14 en Santa Cruz y 2 en San Juan.

领土教育部管理着圣托马斯岛32所学校、圣克罗伊14所学校和圣约翰2所学校。

评价该例句:好评差评指正

Vieques tiene actualmente la tasa de incidencia de cáncer más alta de Puerto Rico; además, 50% de los casos de cáncer son fatales.

别克斯癌症患病率目前在波多黎各居于榜首,癌症死亡率为50%。

评价该例句:好评差评指正

La Dirección de Puertos explota dos aeropuertos internacionales, el Cyril E. King, en Santo Tomás, y el Henry E. Rohlsen, en Santa Cruz.

港务局经管两个国际机场——圣托马斯Cyril E.King机场和圣克罗伊Henry E.Rohlsen机场。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas también siguieron mediando entre Guinea Ecuatorial y el Gabón para ayudarlos a resolver su controversia relativa a la isla de Mbanié.

联合国还继续助赤道几内亚和加蓬通过调停解决两国对姆巴涅争端。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres aborígenes y las isleñas del Estrecho de Torres siguen teniendo hijos a una edad mucho más temprana que las madres no indígenas.

土著居民与托雷斯海峡妇女头胎和随后生产年龄远远低于非土著人妇女。

评价该例句:好评差评指正

Se terminará la preparación del texto de la Constitución, se aprobará el himno del Estado y la bandera del Estado se izará en los atolones.

将结束宪法文本编写工作,确定国歌,让国旗飘扬在环礁上空。

评价该例句:好评差评指正

La tasa de mortalidad materna entre las mujeres aborígenes e isleñas del Estrecho de Torres sigue siendo más elevada que la de las mujeres no indígenas.

土著居民与托雷斯海峡妇女产妇死亡率仍然高于非土著妇女死亡率。

评价该例句:好评差评指正

Los isleños también viajan una vez por año, a Oeno, conocida como su “isla de vacaciones”, y pasan en ella una semana pescando y recogiendo cocos y conchas.

岛民也每年次前往称为“假日奥埃诺岛,为期行捕鱼,采摘椰子和收集贝壳。

评价该例句:好评差评指正

La isla de Santa Elena, donde se encuentra Jamestown, la capital del Territorio, es la isla de mayor extensión del grupo, con una superficie de 122 kilómetros cuadrados.

圣赫勒拿岛是领土首都詹姆斯敦所在地,是领土中最大,面积122方公里。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, la UNAMI ha presentado a licitación las necesidades de diseño para la renovación de los edificios en la Isla del Palacio, que cumplen las necesidades de seguridad.

因此,联伊援助团已提出关于在符合安全要求宫殿行楼房整修设计要求。

评价该例句:好评差评指正

Una empresa de consultoría ha realizado una evaluación de las mejoras del puerto que se consideran vitales para el futuro de la isla y actualmente se están estudiando sus conclusiones.

现已由个顾问公司行关于港口改建评估,认为这对该未来至关重要,研究结果目前正在审议中。

评价该例句:好评差评指正

Más de seis decenios de bombardeos han contaminado sus aguas y playas, no sólo produciendo daños en la economía local sino también poniendo en grave peligro la salud de la población.

六十多年轰炸污染了别克斯水域和海滩,不仅破坏了地方经济,而且严重地危害到全体居民身体健康。

评价该例句:好评差评指正

Quizás el hecho más positivo de los últimos tiempos había sido la propuesta de realizar una visita a las Bermudas para examinar la posibilidad de eliminar ese Territorio de la lista.

他指出,最积极新发展可以说是百慕大、目是考虑将该除名提案。

评价该例句:好评差评指正

La carta del representante grecochipriota versa sobre una acusación totalmente infundada de que Turquía pretende reforzar su presencia militar en la isla aumentando el número de tropas y modernizando su equipo militar.

希族塞人代表信件主旨围绕着个毫无根据指控,认为土耳其正在试图增加部队人数,更新军事装备,以此增强其在该军事存在。

评价该例句:好评差评指正

Tutuila, donde se encuentra Pago Pago, que es la capital, es la mayor de las islas; ocupa un 70% de la superficie total y en ella vive el 95% de la población2.

首都帕果帕果所在图图伊拉是最大岛屿,占陆地总面积70%,占总人口95%。

评价该例句:好评差评指正

Además, los arrecifes como los que se encuentran cerca de la bahía de Salt River en Santa Cruz dependen de las colonias de manglares y algas marinas de la costa para protegerse del arrastre61.

此外,珊瑚礁,如在圣克罗伊Salt River Bay附近,依靠沿岸红树林和海草群保护,以免逐步流失。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


四处搜索, 四川, 四方, 四方的盒子, 四分五裂, 四分音符, 四分之一, 四分之一决赛, 四分之一块, 四个一组,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Lo raro de esta isla es que es un condominio.

这个奇怪之处在于它是共管领土。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

El pasado sábado tomamos un autobús para ir al norte de la isla.

上周六我们乘公共汽车去北部。

评价该例句:好评差评指正
西节日

En el Carnaval de Gran Canaria se celebran dos galas de gran fama.

在大加那利狂欢节中,有两个非常著名晚会。

评价该例句:好评差评指正
故事

Érase una vez, un país llamado Niñolandia, donde solo había niños.

从前,有一个叫做国家,上面住着许多孩子。

评价该例句:好评差评指正
Sergi 词语表达教学

Bueno, pues en la zona norte de la isla se llama zaperoco, pero en el sur barraquito.

好吧,在北部,它被称为zaperoco,但在南部叫barraquito。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

La propia geografía de la isla favoreció al surgimiento de este lenguaje.

这座地理环境本身也有利于这种语言出现。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Si encontraras una isla que a nadie pertenece, la isla es tuya.

当你发现一个是没有主,那么这个就是你

评价该例句:好评差评指正
风之影

Pues entonces me llevo ese de la isla, si me lo envuelven ustedes. ¿Qué se debe?

“既然这样,那我就买这本叫什么书,麻烦您帮我包起来。对了,多少钱啊?”

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Salvar a los dinosaurios de la isla que está a punto de explotar.

从一个即将火山爆发里救出恐龙。

评价该例句:好评差评指正
故事

La regla de oro de Niñolandia era que al menos tres de ellos se pusieran de acuerdo.

黄金法则是至少他们其中三个人要达成一致。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Por allí debía pasar la línea, justo en medio de la Isla Hans.

线路必须经过那里,就在汉斯中间。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Esto me hizo recordar el momento de mi llegada a la isla.

这让我想起了我到达这个时间。

评价该例句:好评差评指正
西旅游

Gran Canaria. Una vida para disfrutar a lo grande.

大加那利。潇洒享受生活。

评价该例句:好评差评指正
西旅游

La Gomera. Una vida naturalmente mágica.

戈梅拉。自然神奇生活。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

También allí ubicamos al lugar que está más al oeste de todos: Punta de la Orchilla.

这座拥有西最西端:欧契亚角。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

En 1571 los españoles establecieron en Manila la capital de Filipinas y de las Indias Orientales Españolas.

1571年,西人建立马尼拉作为菲律宾和西属东印度群首都。

评价该例句:好评差评指正
视频版动画:西节日文化

El carnaval de Santa cruz de Tenerife es el segundo carnaval más popular del mundo después del de Río de Janeiro.

特内里费Santa Cruz狂欢节是排名世界第二狂欢节,排在里约热内卢狂欢节之后。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En total suman unos 172 kilómetros cuadrados, algo así como el doble que la española Formentera.

它们总面积约为 172 平方公里,大约是西福门特拉面积两倍。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Me limité a buscar la piragua que estaba al otro lado de la isla para llevarla a la costa oriental.

我只是寻找在另一边独木舟,把它带到东海岸。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

De hecho, Indonesia permaneció bajo dominio de Ámsterdam hasta la Segunda Guerra Mundial bajo el nombre de Indias Orientales Neerlandesas.

事实上,直到第二次世界大战之前,印度尼西亚仍以荷属东印度群名义受阿姆斯特丹统治。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


四时, 四手的, 四通八达, 四围, 四旬斋, 四旬斋的, 四野, 四亿, 四月, 四则,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接