Amor es comlicado, pero solo a tu lado me siento completa y feliz.
爱很复杂,但只有在你身边我才觉得完整和幸福。
Reproduce el texto completo, por favor.
请把这篇课文完整复印下。
Su cumplimiento cabal por todos los Estados Partes reviste una importancia fundamental.
欧洲联盟决心保护条约的完整性。
La realidad demuestra que las medidas parciales son inútiles.
现实情形显示,不完整的措施不起作用。
Sin embargo, nunca se proporcionó a la Comisión una serie completa de los documentos solicitados.
不过,从未向委员会完整的记录。
La integridad de los datos en la UNOPS sigue constituyendo un problema importante.
项目厅的数据完整性依然是个重大挑战。
Es imprescindible que la Convención se aplique plenamente y que se preserve su integridad.
当务之急是充实施《公约》,并维护其完整性。
Sin ella la reforma de todo el sector de seguridad habría quedado incompleta.
否则,整个安全部门的改革就不完整。
Así pues, la referencia no menoscaba en modo alguno la integridad del Estatuto de Roma.
因此,这绝不损害《罗马规约》的完整性。
Turquía concede gran importancia a la unidad nacional y la integridad territorial del Afganistán.
土耳其十重视阿富汗的民族团结与领土完整。
Hay que tener cuidado para no fragmentar ese aspecto de la ley de los tratados.
应当注意不要破坏条约法的这个部的完整性。
Para que tenga sentido, el TNP debe aplicarse en su totalidad.
《不扩散条约》必须完整地加以实施才有意义。
Estimación moderada de la DCI, basada en datos incompletos proporcionados por las organizaciones.
联检组根据各组织的不完整数据作出的保守估计。
La reforma de nuestra Organización quedaría incompleta sin una reforma del Consejo de Seguridad.
没有安全理事会的改革,联合国的改革就不完整。
Para mantener la integridad del Protocolo era fundamental lograr reducciones cada año.
每年逐步削减是维护《议定书》完整的关键所在。
Adopta medidas para preservar la integridad del TNP y reforzar su aplicación.
致力维护不扩散条约的完整性,并加强条约的执行工作。
La situación colonial de Gibraltar destruye la unidad y la integridad territorial de España.
直布罗陀的殖民局势破坏了西班牙的统和领土完整。
Mientras tanto, hay que respetar la soberanía y la integridad territorial de Serbia y Montenegro.
同时要尊重塞尔维亚和黑山的主权和领土完整。
Posteriormente, el jefe Kahwa del PUSIC fue también detenido en Bunia.
随后在布尼亚又逮捕了统和保卫刚果完整党首领Kahwa。
En este sentido, nuestro propósito común debería ser el de salvaguardar la integridad del Protocolo.
在这方面,维护议定书的完整性应是我们的共同目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A veces ni siquiera es necesario terminar el refrán.
很多时不需要把一句话整地说出来。
Y por eso, muchas veces, es que no nos hace falta ni siquiera decirlos completos.
因此,很多时,不需要整地说出来。
¿Ya conocías la historia completa de Romeo y Julieta?
你现在知道罗密欧与朱丽叶的整故事了吗?
Todo estuvo muy completo, la verdad.
说实话,一切都很整。
Se escucha perfectamente la sílaba si. " Misijos" .
能够整地听到音节“si”。“Misijos”。
También podéis encontrar... toda la lista de vídeos en formato post.
你还在上面找到帖子格式的整视频列表。
Los cinco escultores han contado con un equipo integrado por veinte personas.
这5位艺术家共有一个由20人组成的整团队。
Que normalmente, creo que son unas 8 horas.
一而言,认为(整的周期)是八个小时。
Además, aquí están los baños árabes mejor conservados de Andalucía.
此外,这里还有安达卢西亚保存最整的阿拉伯浴室。
No están todos los que son, pero sí son todos los que están.
这份清单能不整,但里面的每一家博物馆都是精品。
Entonces claro, se piensa que es un ciclo del sueño completo.
结果显而易见,它会认为这是一个整的睡眠周期。
Os fijáis, se escuchan perfectamente estos encadenamientos.
你注意了,你整地听到这些连读。
Ante tan funesta amenaza fui incapaz de decir nada coherente; sólo asentí.
在他这番恶狠狠的威胁面前,连一句整的话都说不出来,只能连连点头。
No, por cierto -dijo don Quijote-, porque le falta la mitad, que es la babera.
“的确是个不整的头盔,”唐吉诃德说,“还缺少护脸的那一半。”
Este libro de gramática es muy bueno y este diccionario es muy completo, está muy bien.
这本语法书很好,还有这本字典非常整,对学习很有帮助。
Shanghai establecerá una red de alcantarillado que cubrirá tanto el núcleo urbano como los distritos adyacentes.
上海将建设一套整的覆盖城市中心区及周边区县的水下道系统。
En resumen, la fuerza espacial no llegará a su plenitud hasta después de haber sido creada.
也就是说,太空军从组建到形成整战斗力,需要三个世纪的时间。
La respuesta completa no es sencilla, pero comencemos por el titular: vamos a contar.
整的答案并不容易,但让从标题开始:让数数。
Nos pintan una escena completa y a partir de ahí tenemos que extraer una enseñanza para la vida.
为描绘了一个整的场景,从中汲取受益一生的教训。
Para hablar de estos eventos necesitamos la película completa.
要谈论这些事件,需要整的电影。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释