有奖纠错
| 划词

No pocas dectrinas han sufrido deformaciones con el paso del tiempo.

不少学说随着时间的过去都被歪曲了。

评价该例句:好评差评指正

Este niño está aprendiendo a hablar.

这孩子在学说话。

评价该例句:好评差评指正

Además, la doctrina permanece dividida ante el problema.

“对于这个问题,学说上也存在分歧。

评价该例句:好评差评指正

Deben examinarse atentamente la práctica y la doctrina de los Estados en esta materia.

国家在该领域的实践和学说应予审慎检查。

评价该例句:好评差评指正

El segundo principio general es comúnmente adoptado por la doctrina en francés.

第二项一般原则已经通常被接受为法语文化上的学说

评价该例句:好评差评指正

La nota ha sido igualmente objeto de importantes estudios doctrinales.

这个声明曾经由常设国际法院审议,并是重要学说研究的主题。

评价该例句:好评差评指正

El término se utilizaba para designar determinadas orientaciones del pensamiento jurídico o las tradiciones históricas y culturales.

它用于指明法律学说的起或历史和文化传统。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a las fuentes empleadas, el Relator Especial admitió que se requerían más referencias a la doctrina.

关于所使用的资,特别报告员承认,还需要参考更多的理论学说

评价该例句:好评差评指正

La doctrina moderna comprende dos principios generales que difieren en cuanto a su naturaleza, pero tal vez no en cuanto al fondo.

学说含有两项一般原则,其性质不同,但本质相同。

评价该例句:好评差评指正

Se incluye también un resumen de esos principios en un breve aide-mémoire que se distribuye a todo el personal desplegado en operaciones militares.

联合王国在威尔特郡什里佛纳姆的学说和概念联合中心成立了一个联合军种法律小组。

评价该例句:好评差评指正

Aunque convendría establecer las normas de señalización más rigurosas lo antes posible, para algunos países no sería realista ajustar sus doctrinas tan rápidamente.

虽然最好是尽早制定最高的行标准,但要使有些国家如此迅速地调整它们的学说实。

评价该例句:好评差评指正

McNair describe la práctica británica al respecto y Tobin afirma que la práctica es generalmente compatible con la postura adoptada en la doctrina.

McNair说明了相关的英国实践, 而Tobin则指出,这一实践大致上是符合学说所采取的看法的。

评价该例句:好评差评指正

Los personeros de la dictadura neoconservadora de Bush han recrudecido el bloqueo a nuestro país porque constituye un contagioso ejemplo de dignidad y resistencia.

布什政府中新保守学说的推行者加强了对我国的封锁,因为我国是维护尊严和奋起抵抗的一个易被效仿的样板。

评价该例句:好评差评指正

También se proporciona asesoramiento jurídico a los centros de formación de cada fuerza militar, como el Centro de Combate Aéreo de Waddington, cuyo personal incluye a un abogado.

法律咨询还向单一军种作战学说中心提供,如沃丁顿的空战中心,那里的人员中有一名役律师。

评价该例句:好评差评指正

Nigeria siempre ha expresado gran preocupación por determinadas tendencias, por ejemplo, por las nuevas doctrinas estratégicas de algunos Estados poseedores de armas nucleares que han rodeado de incertidumbre el cumplimiento previsto de estos importantes compromisos.

尼日利亚始终对某些事态发展表示严重关切,包括某些核武器国家新出一些战略学说,这些学说已经给这些重要承诺如期得到履行带了不确定性。

评价该例句:好评差评指正

Con arreglo a la "doctrina de los efectos", esta legislación se aplica a todo comportamiento realizado en el extranjero con la intención de producir -y que de hecho produce- algún efecto sustancial en los Estados Unidos.

根据“效果学说”,这些法律适用于外国旨在在美国产生但实际上没有产生某种重大效果的行为。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, los juristas, los doctrinarios y los técnicos habían propuesto distintas teorías sobre la naturaleza y la interpretación de los derechos vigentes en relación con la plataforma continental o que se podrían ejercer sobre ella.

以前,关于对大陆架的有关权利或以行使的权利的性质和范围,法学家、国际法专家和技术专家提出各种不同学说

评价该例句:好评差评指正

A fin de orientar la interpretación de buena fe (necesariamente subjetiva) de este concepto, el Relator Especial había tratado de recurrir tanto a la jurisprudencia como a la doctrina sin llegar sin embargo a una certeza absoluta.

为了引导对这一概念作也(有必要主观的)善意解释,特别报告员努力以案例法和学说作为依据,不希望达到绝对的确定。

评价该例句:好评差评指正

En ese caso, el Tribunal Constitucional se pronunció sobre la cuestión de la doctrina de la separación de poderes y admitió que, al pronunciarse sobre los derechos económicos, sociales y culturales, un tribunal podía dictar sentencias que tuviesen consecuencias presupuestarias.

南非宪法法院就权力分立学说事项发表了意见,承认在就经济、社会、文化权利发表意见时,法院以发布涉及预算问题的命令。

评价该例句:好评差评指正

El Reino Unido ha establecido un equipo jurídico conjunto de todas las fuerzas en su Centro Conjunto de Doctrina y Conceptos en Shrivenham, Wiltshire, con lo que garantiza que los principios mencionados queden recogidos en todas las doctrinas y conceptos militares futuros.

这意味着联合王国确保所列的各项原则反映在所有的联合军事学说和今后的军事概念中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阴险, 阴险的, 阴险的女人, 阴险的人, 阴性, 阴性单数定冠词, 阴性的, 阴性复数定冠词, 阴性植物, 阴虚,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Los histriones fundaron su doctrina sobre una perversión de esa idea.

演员派歪曲这个概念,作为他们的基础。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Farach expuso largamente la doctrina ortodoxa.

法拉赫详尽地正统的

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Langdon sintió un profundo escalofrío. Esa extraña respuesta era un antiguo dicho hermético que proclamaba la creencia en la conexión física entre cielo y tierra.

兰登不寒而栗。这奇怪的回答是赫尔墨斯的古老谚语, 表明对天堂与人间的实质性关系的一信仰。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

El término Anglicismo proviene de la raíz ÁNGLICO, que significa " relativo a los anglos o a Inglaterra" y el sufijo ISMO que significa doctrina, tendencia o cualidad.

英国主义一词来自词根 ANGLIC,意思是“与天使或英格兰有关”,后缀 ISM 意思是、倾向或品质。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Existe el dicho " Loro viejo no aprende a hablar" y significa que si alguien no aprendió algo siendo joven, entonces tampoco lo hará siendo viejo.

有句话“老鹦鹉不话” ,意思是有人年轻时没有学过东西,那么他老也不会学。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El texto que las llamas perdonaron gozó de una veneración especial y quienes lo leyeron y releyeron en esa remota provincia dieron en olvidar que el autor sólo declaró esa doctrina para poder mejor confutarla.

那本没有烧毁的书受到特殊尊重,那个遥远的省份里一再阅读它的人却忘作者之所以宣布这一只是为更好地反驳它。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Entre las más difundidas está el vascoiberismo, que asegura que el euskera es el resultado de la evolución del íbero, la lengua que se hablaba en la península antes de la llegada de los romanos.

其中得到广泛认可的是巴斯克-伊比利亚,该认为巴斯克语是伊比利亚语进化的结,也就是罗马人到来之前在半岛上使用的语言。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阴郁, 阴郁的, 阴云, 阴云密布, 阴云密布的, , 茵陈, 荫庇, 荫蔽, 荫蔽集结,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接